Nahum 3:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Etiopere i mengde og egyptere uten tall, puteere og libyere var dets hjelp.

Dansk (1917 / 1931)
Dets Styrke var Ætiopere og Ægyptere uden Tal; Put og Libyer kom det til Hjælp.

Svenska (1917)
Etiopier i mängd och egyptier utan ände, putéer och libyer voro dig till hjälp.

King James Bible
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.

English Revised Version
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
Bibelen Kunnskap Treasury

Ethiopia.

Esaias 20:5
Da skal de forferdes og ha skam av Etiopia, som de satte sitt håp til, og av Egypten, som de var stolte av.

Jeremias 46:9
Far frem, I hester, og ras avsted, I vogner! Kjempene skal rykke ut, etiopere og puteere, som fører skjold, og menn fra Lud, som fører og spenner bue.

Put.

1 Mosebok 10:6
Og Kams sønner var Kus og Misra'im og Put og Kana'an.

1 Krønikebok 1:8
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.

Esekiel 27:10
Menn fra Persia og Lud og Put gjorde krigstjeneste i din hær; skjold og hjelm hengte de op i dig, de gav dig glans.

Esekiel 30:5
Etiopere og folk fra Put og Lud og alle de fremmede krigsfolk og kubeere og forbundslandets sønner skal sammen med dem* falle for sverdet.

Esekiel 38:5
Persere, etiopere og puteere er med dem, alle sammen med skjold og hjelm;

thy helpers.

Lenker
Nahum 3:9 InterlineærtNahum 3:9 flerspråkligNahúm 3:9 SpanskNahum 3:9 FranskNahum 3:9 TyskeNahum 3:9 ChineseNahum 3:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Nahum 3
8Mon du er bedre enn No-Amon*, som tronte mellem Nilens strømmer med vann rundt omkring sig, som hadde hav til vern og hav til mur? 9Etiopere i mengde og egyptere uten tall, puteere og libyere var dets hjelp. 10Også det måtte gå i landflyktighet som fange, også dets små barn blev knust på alle gatehjørner, og om dets ærede menn blev det kastet lodd, og alle dets stormenn blev bundet med lenker. …
Kryssreferanser
2 Krønikebok 12:3
han kom med tolv hundre stridsvogner og seksti tusen hestfolk, og det var ikke tall på de folk som fulgte ham fra Egypten - libyere, sukkittere og etiopere.

2 Krønikebok 16:8
Var ikke etioperne og libyerne en stor hær med stridsvogner og hestfolk i stor mengde? Men fordi du dengang satte din lit til Herren, gav han dem i din hånd.

Esaias 20:5
Da skal de forferdes og ha skam av Etiopia, som de satte sitt håp til, og av Egypten, som de var stolte av.

Jeremias 46:9
Far frem, I hester, og ras avsted, I vogner! Kjempene skal rykke ut, etiopere og puteere, som fører skjold, og menn fra Lud, som fører og spenner bue.

Esekiel 27:10
Menn fra Persia og Lud og Put gjorde krigstjeneste i din hær; skjold og hjelm hengte de op i dig, de gav dig glans.

Esekiel 30:5
Etiopere og folk fra Put og Lud og alle de fremmede krigsfolk og kubeere og forbundslandets sønner skal sammen med dem* falle for sverdet.

Esekiel 31:2
Menneskesønn! Si til Farao, Egyptens konge, og til hans larmende hop. Hvem er du lik i din storhet?

Esekiel 38:5
Persere, etiopere og puteere er med dem, alle sammen med skjold og hjelm;

Daniel 11:43
Han skal tilegne sig skattene av gull og av sølv og alle Egyptens kostelige ting, og libyere og etiopere skal være i hans følge.

Nahum 3:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden