Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da kong Esekias og profeten Esaias, Amos' sønn hørte dette, bad de og ropte til himmelen. Dansk (1917 / 1931) Derfor bad Kong Ezekias og Profeten Esajas, Amoz's Søn, og raabte til Himmelen. Svenska (1917) Men vid allt detta bådo konung Hiskia och profeten Jesaja, Amos' son, och ropade till himmelen. King James Bible And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven. English Revised Version And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven. Bibelen Kunnskap Treasury Hezekiah 2 Kongebok 19:14-19 Esaias 37:1,14-20 the prophet 2 Kongebok 19:2-4 Esaias 37:2-4 prayed 2 Krønikebok 14:11 2 Krønikebok 20:6-12 Salmenes 50:15 Salmenes 91:14,15 Lenker 2 Krønikebok 32:20 Interlineært • 2 Krønikebok 32:20 flerspråklig • 2 Crónicas 32:20 Spansk • 2 Chroniques 32:20 Fransk • 2 Chronik 32:20 Tyske • 2 Krønikebok 32:20 Chinese • 2 Chronicles 32:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 32 20Da kong Esekias og profeten Esaias, Amos' sønn hørte dette, bad de og ropte til himmelen. 21Og Herren sendte en engel som tilintetgjorde alle de djerve stridsmenn og fyrstene og høvedsmennene i assyrerkongens leir, så han med skam måtte vende tilbake til sitt land. Og da han engang gikk inn i sin guds hus, kom nogen av hans egne sønner og hugg ham ned der med sverdet. … Kryssreferanser 2 Kongebok 19:1 Da kong Esekias hørte det, sønderrev han sine klær og klædde sig i sekk og gikk inn i Herrens hus. 2 Krønikebok 32:19 og de talte om Jerusalems Gud på samme vis som om folkenes guder på jorden, de som er et verk av menneskehender. 2 Krønikebok 32:21 Og Herren sendte en engel som tilintetgjorde alle de djerve stridsmenn og fyrstene og høvedsmennene i assyrerkongens leir, så han med skam måtte vende tilbake til sitt land. Og da han engang gikk inn i sin guds hus, kom nogen av hans egne sønner og hugg ham ned der med sverdet. |