Parallell Bibelvers Norsk (1930) I Damaskus holdt kong Aretas' landshøvding vakt om damaskenernes by for å gripe mig, Dansk (1917 / 1931) I Damaskus holdt Kong Aretas's Statholder Damaskenernes Stad bevogtet for at gribe mig; Svenska (1917) I Damaskus lät konung Aretas' ståthållare sätta ut vakt vid damaskenernas stad för att gripa mig; King James Bible In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: English Revised Version In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, in order to take me: Bibelen Kunnskap Treasury Damascus. 2 Korintierne 11:26 Apostlenes-gjerninge 9:24,25 Aretas. Lenker 2 Korintierne 11:32 Interlineært • 2 Korintierne 11:32 flerspråklig • 2 Corintios 11:32 Spansk • 2 Corinthiens 11:32 Fransk • 2 Korinther 11:32 Tyske • 2 Korintierne 11:32 Chinese • 2 Corinthians 11:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 11 …31Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader, han som er velsignet i evighet, vet at jeg ikke lyver! 32I Damaskus holdt kong Aretas' landshøvding vakt om damaskenernes by for å gripe mig, 33og gjennem en glugge på muren blev jeg firt ned i en kurv og slapp bort av hans hender. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:2 og bad ham om brev til Damaskus, til synagogene der, forat om han fant nogen som hørte Guds vei til, både menn og kvinner, han da kunde føre dem bundne til Jerusalem. Apostlenes-gjerninge 9:8 Saulus reiste sig da op fra jorden; men da han åpnet sine øine, så han intet; de ledet ham da ved hånden og førte ham inn i Damaskus. Apostlenes-gjerninge 9:10 Men det var i Damaskus en disippel ved navn Ananias, og Herren sa til ham i et syn: Ananias! Han svarte: Her er jeg, Herre! Apostlenes-gjerninge 9:24 men Saulus fikk vite at de efterstrebte ham. De voktet også portene dag og natt for å slå ham ihjel; |