Parallell Bibelvers Norsk (1930) Søkte jeg vel vinning av eder ved nogen av dem som jeg sendte til eder? Dansk (1917 / 1931) Har jeg da gjort mig Fordel af eder ved nogen af dem, jeg har sendt til eder? Svenska (1917) Har jag då verkligen, genom någon av dem som jag har sänt till eder, berett mig någon orätt vinning av eder? King James Bible Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you? English Revised Version Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you? Bibelen Kunnskap Treasury 2 Korintierne 12:18 2 Kongebok 5:16,20-27 1 Korintierne 4:17 1 Korintierne 16:10 Lenker 2 Korintierne 12:17 Interlineært • 2 Korintierne 12:17 flerspråklig • 2 Corintios 12:17 Spansk • 2 Corinthiens 12:17 Fransk • 2 Korinther 12:17 Tyske • 2 Korintierne 12:17 Chinese • 2 Corinthians 12:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 12 …16Men la så være at jeg ikke var eder til byrde, men jeg var listig og fanget eder med svik! 17Søkte jeg vel vinning av eder ved nogen av dem som jeg sendte til eder? 18Jeg tilskyndte Titus og sendte vår bror med ham; mon vel Titus søkte vinning av eder? vandret vi ikke i den samme ånd? ikke i de samme spor? … Kryssreferanser Markus 5:26 og hun hadde lidt meget av mange læger og satt til alt det hun eide, og hadde ikke hatt nogen hjelp av det, men var heller blitt verre; 2 Korintierne 9:5 Derfor aktet jeg det nødvendig å tilskynde brødrene til å dra i forveien til eder og forut få i stand den gave I før har lovt, at den må være ferdig som en velsignelse, og ikke som en karrig gave. |