2 Kongebok 18:36
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men folket tidde og svarte ham ikke et ord; for kongens bud lød så: I skal ikke svare ham.

Dansk (1917 / 1931)
Men de tav og svarede ham ikke et Ord, thi Kongens Bud lød paa, at de ikke maatte svare ham.

Svenska (1917)
Men folket teg och svarade honom icke ett ord, ty konungen hade så bjudit och sagt: »Svaren honom icke.»

King James Bible
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.

English Revised Version
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Bibelen Kunnskap Treasury

held their peace.

Salmenes 38:13,14
Og jeg er som en døv, jeg hører ikke, og som en stum, som ikke later op sin munn. …

Salmenes 39:1
Til sangmesteren, til Jedutun; en salme av David. (2) Jeg sa: Jeg vil vokte mine veier, så jeg ikke synder med min tunge; jeg vil legge munnkurv på min munn, så lenge den ugudelige ennu er for mine øine.

Salomos Ordsprog 9:7
Den som refser en spotter, henter sig selv vanære, og den som viser en ugudelig til rette, får skam av det.

Salomos Ordsprog 26:4
Svar ikke dåren efter hans dårskap, forat du ikke selv skal bli ham lik!

Amos 5:13
Derfor, den som er klok, han tier i denne tid; for det er en ond tid.

Matteus 7:6
Gi ikke hundene det hellige, og kast ikke eders perler for svinene, forat de ikke skal trå dem ned med sine føtter og vende sig om og sønderrive eder.

Lenker
2 Kongebok 18:36 Interlineært2 Kongebok 18:36 flerspråklig2 Reyes 18:36 Spansk2 Rois 18:36 Fransk2 Koenige 18:36 Tyske2 Kongebok 18:36 Chinese2 Kings 18:36 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Kongebok 18
35Hvem er det blandt alle landenes guder som har reddet sitt land av min hånd, så Herren skulde redde Jerusalem av min hånd? 36Men folket tidde og svarte ham ikke et ord; for kongens bud lød så: I skal ikke svare ham. 37Så kom slottshøvdingen Eljakim, Hilkias' sønn, og statsskriveren Sebna og historieskriveren Joah, Asafs sønn, til Esekias med sønderrevne klær og meldte ham hvad Rabsake hadde sagt.
Kryssreferanser
2 Kongebok 18:35
Hvem er det blandt alle landenes guder som har reddet sitt land av min hånd, så Herren skulde redde Jerusalem av min hånd?

2 Kongebok 18:37
Så kom slottshøvdingen Eljakim, Hilkias' sønn, og statsskriveren Sebna og historieskriveren Joah, Asafs sønn, til Esekias med sønderrevne klær og meldte ham hvad Rabsake hadde sagt.

2 Kongebok 18:35
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden