Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så tok da kongen ut, og alt folket fulgte ham, og de stanset ved det siste hus. Dansk (1917 / 1931) Saa drog Kongen ud, fulgt af alle sine Folk. Ved det sidste Hus gjorde de Holdt, Svenska (1917) Så drog då konungen ut, och allt folket följde honom; men de stannade vid Bet-Hammerhak. King James Bible And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off. English Revised Version And the king went forth, and all the people after him; and they tarried in Beth-merhak. Bibelen Kunnskap Treasury went forth Salmenes 3:1,2 Salmenes 66:12 Predikerens 10:7 Lenker 2 Samuel 15:17 Interlineært • 2 Samuel 15:17 flerspråklig • 2 Samuel 15:17 Spansk • 2 Samuel 15:17 Fransk • 2 Samuel 15:17 Tyske • 2 Samuel 15:17 Chinese • 2 Samuel 15:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 15 …16Så tok kongen ut, og hele hans hus fulgte ham; bare ti medhustruer lot kongen bli tilbake for å ta vare på huset. 17Så tok da kongen ut, og alt folket fulgte ham, og de stanset ved det siste hus. 18Og alle hans menn og hele livvakten drog frem ved siden av ham, og alle gittittene, seks hundre mann som hadde fulgt ham fra Gat, drog frem foran kongen. … Kryssreferanser 2 Samuel 15:16 Så tok kongen ut, og hele hans hus fulgte ham; bare ti medhustruer lot kongen bli tilbake for å ta vare på huset. 2 Samuel 15:18 Og alle hans menn og hele livvakten drog frem ved siden av ham, og alle gittittene, seks hundre mann som hadde fulgt ham fra Gat, drog frem foran kongen. |