Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg har sett tjenere ride på hester og fyrster gå til fots som tjenere. Dansk (1917 / 1931) Trælle saa jeg højt til Hest og Høvdinger til Fods som Trælle. Svenska (1917) Jag har sett trälar färdas till häst och hövdingar få gå till fots såsom trälar. King James Bible I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. English Revised Version I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 19:10 Salomos Ordsprog 30:22 Lenker Predikerens 10:7 Interlineært • Predikerens 10:7 flerspråklig • Eclesiastés 10:7 Spansk • Ecclésiaste 10:7 Fransk • Prediger 10:7 Tyske • Predikerens 10:7 Chinese • Ecclesiastes 10:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 10 …6Dårskapen sitter i høie stillinger, mens fornemme folk må sitte lavt. 7Jeg har sett tjenere ride på hester og fyrster gå til fots som tjenere. 8Den som graver en grav, kan falle i den, og den som river et gjerde, kan bli bitt av en orm. … Kryssreferanser Esters 6:8 så la det bli hentet en kongelig klædning som kongen selv har båret, og en hest som kongen selv har ridd på, og på hvis hode det er satt en kongelig krone, Salomos Ordsprog 19:10 Vellevnet høver ikke for en dåre, enda mindre høver det for en træl å herske over fyrster. Salomos Ordsprog 30:22 under en træl når han blir konge, og en dåre når han blir mett av brød, |