Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse. Dansk (1917 / 1931) lod Mennesker skride hen over vort Hoved, vi kom gennem Ild og Vand; men du førte os ud og bragte os Lindring! Svenska (1917) du lät människor fara fram över vårt huvud, vi måste gå genom eld och vatten. Men du har fört oss ut och vederkvickt oss. King James Bible Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. English Revised Version Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but thou broughtest us out into a wealthy place. Bibelen Kunnskap Treasury caused Salmenes 129:1-3 Esaias 51:23 through Esaias 43:1,2 Apostlenes-gjerninge 14:22 1 Tessalonikerne 3:3,4 but thou Salmenes 33:19 Salmenes 40:2,3 Jobs 36:16 Lukas 16:25 Jakobs 5:11 Apenbaring 7:14 wealthy [heb. Salmenes 107:35-37 Esaias 35:6,7 Lenker Salmenes 66:12 Interlineært • Salmenes 66:12 flerspråklig • Salmos 66:12 Spansk • Psaume 66:12 Fransk • Psalm 66:12 Tyske • Salmenes 66:12 Chinese • Psalm 66:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 66 …11Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender. 12Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse. 13Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt, … Kryssreferanser 1 Korintierne 3:15 om ens verk brenner op, da skal han tape lønnen, men selv skal han bli frelst, dog således som gjennem ild. Salmenes 18:19 Og han førte mig ut i fritt rum; han frelste mig, for han hadde behag i mig. Salmenes 60:3 Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet. Salmenes 78:21 Derfor, da Herren hørte det, harmedes han, og ild optendtes mot Jakob, og vrede reiste sig mot Israel, Esaias 43:2 Når du går gjennem vann, så er jeg med dig, og gjennem elver, så skal de ikke overskylle dig; når du går gjennem ild, skal du ikke svies, og luen skal ikke brenne dig; Esaias 51:23 Og jeg gir det i dine undertrykkeres hånd, de som sa til dig: Bøi dig ned, så vi kan gå over dig, og så gjorde du din rygg lik jorden, til en gate for dem som gikk over den. |