Salmenes 66:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.

Dansk (1917 / 1931)
i Fængsel bragte du os, lagde Tynge paa vore Lænder,

Svenska (1917)
du förde oss in i fängelse, du lade en tung börda på vår rygg;

King James Bible
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

English Revised Version
Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins.
Bibelen Kunnskap Treasury

broughtest

Jobs 19:6
Så vit da at Gud har gjort mig urett og satt sitt garn omkring mig!

Klagesangene 1:13
Fra det høie sendte han ild i mine ben og lot den råde; han spente ut garn for mine føtter, han støtte mig tilbake, han gjorde mig elendig, syk hele dagen.

Klagesangene 3:2
Mig har han ledet og ført i mørke og ikke i lys.

Hoseas 7:12
Så snart de går, vil jeg spenne ut mitt nett over dem; som himmelens fugler vil jeg dra dem ned; jeg vil tukte dem, som det allerede er forkynt for deres menighet.

Matteus 6:13
og led oss ikke inn i fristelse; men fri oss fra det onde. For riket er ditt, og makten og æren i evighet. Amen.

upon

5 Mosebok 33:11
Velsign, Herre, hans kraft, og la hans henders gjerning tekkes dig! Knus lendene på hans motstandere og dem som hater ham, så de ikke reiser sig mere!

Lenker
Salmenes 66:11 InterlineærtSalmenes 66:11 flerspråkligSalmos 66:11 SpanskPsaume 66:11 FranskPsalm 66:11 TyskeSalmenes 66:11 ChinesePsalm 66:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 66
10For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv. 11Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender. 12Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse. …
Kryssreferanser
Jobs 19:6
Så vit da at Gud har gjort mig urett og satt sitt garn omkring mig!

Klagesangene 1:13
Fra det høie sendte han ild i mine ben og lot den råde; han spente ut garn for mine føtter, han støtte mig tilbake, han gjorde mig elendig, syk hele dagen.

Esekiel 12:13
Og jeg vil utspenne mitt garn over ham, og han skal fanges i mitt nett, og jeg vil føre ham til Babel i kaldeernes land; men det skal han ikke se*, og der skal han dø.

Salmenes 66:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden