Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så vit da at Gud har gjort mig urett og satt sitt garn omkring mig! Dansk (1917 / 1931) Saa vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net. Svenska (1917) så veten fastmer att Gud har gjort mig orätt och att han har omsnärjt mig med sitt nät. King James Bible Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net. English Revised Version Know now that God hath subverted me in my cause, and hath compassed me with his net. Bibelen Kunnskap Treasury God Jobs 7:20 Jobs 16:11-14 Salmenes 44:9-14 Salmenes 66:10-12 compassed Jobs 18:8-10 Klagesangene 1:12,13 Esekiel 12:13 Esekiel 32:3 Hoseas 7:12 Lenker Jobs 19:6 Interlineært • Jobs 19:6 flerspråklig • Job 19:6 Spansk • Job 19:6 Fransk • Hiob 19:6 Tyske • Jobs 19:6 Chinese • Job 19:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 19 …5Vil I virkelig ophøie eder over mig og vise mig at min vanære har rammet mig med rette? 6Så vit da at Gud har gjort mig urett og satt sitt garn omkring mig! 7Se, jeg roper: Vold! - men jeg får intet svar; jeg skriker om hjelp, men det er ingen rett å få. … Kryssreferanser Lukas 21:20 Men når I ser Jerusalem bli kringsatt av krigshærer, da skal I vite at dets ødeleggelse er nær. Jobs 3:23 til den mann hvis vei er skjult for ham, og som Gud har stengt for på alle kanter? Jobs 6:29 Vend om, la det ikke skje urett! Vend om, jeg har ennu rett i dette. Jobs 10:3 Tykkes det dig godt at du undertrykker, at du forkaster det dine hender med omhu har dannet, og lar ditt lys skinne over ugudeliges råd? Jobs 16:11 Gud gir mig i urettferdige folks vold og styrter mig i ugudelige menneskers hender. Jobs 18:8 for han kommer inn i et garn med sine føtter, og han vandrer på et nett. Jobs 19:22 Hvorfor forfølger I mig likesom Gud og blir ikke mette av mitt kjøtt? Jobs 27:2 Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg Jobs 30:21 Du er blitt grusom mot mig, med din sterke hånd forfølger du mig. Jobs 40:8 Vil du endog gjøre min rettferdighet til intet? Vil du dømme mig skyldig, så du får rett? Salmenes 66:11 Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender. Klagesangene 1:13 Fra det høie sendte han ild i mine ben og lot den råde; han spente ut garn for mine føtter, han støtte mig tilbake, han gjorde mig elendig, syk hele dagen. |