Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vil I virkelig ophøie eder over mig og vise mig at min vanære har rammet mig med rette? Dansk (1917 / 1931) Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde? Svenska (1917) Men viljen I ändå verkligen förhäva eder mot mig, och påstån I att smäleken har drabbat mig med skäl, King James Bible If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach: English Revised Version If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach: Bibelen Kunnskap Treasury magnify Salmenes 35:26 Salmenes 38:16 Salmenes 41:11 Salmenes 55:12 Mika 7:8 Sefanias 2:10 Sakarias 12:7 plead 1 Samuels 1:6 Nehemias 1:3 Esaias 4:1 Lukas 1:25 Lukas 13:2-4 Johannes 9:2,34 Lenker Jobs 19:5 Interlineært • Jobs 19:5 flerspråklig • Job 19:5 Spansk • Job 19:5 Fransk • Hiob 19:5 Tyske • Jobs 19:5 Chinese • Job 19:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 19 …4Har jeg virkelig faret vill, da blir min villfarelse min egen sak. 5Vil I virkelig ophøie eder over mig og vise mig at min vanære har rammet mig med rette? 6Så vit da at Gud har gjort mig urett og satt sitt garn omkring mig! … Kryssreferanser Jobs 19:4 Har jeg virkelig faret vill, da blir min villfarelse min egen sak. Salmenes 35:26 La alle dem få skam og bli til skamme som gleder sig ved min ulykke! La dem som ophøier sig over mig, klæs i skam og skjensel! Salmenes 38:16 For jeg sier: De vil ellers glede sig over mig; når min fot vakler, ophøier de sig over mig. Salmenes 55:12 For ikke er det en fiende som håner mig, ellers vilde jeg bære det; ikke er det min avindsmann som ophøier sig over mig, ellers vilde jeg skjule mig for ham; Salmenes 55:13 men det er du, du som var min likemann, min venn og min kjenning - |