Klagesangene 3:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Mig har han ledet og ført i mørke og ikke i lys.

Dansk (1917 / 1931)
mig har han ført og ledt i det tykkeste Mulm,

Svenska (1917)
Mig har han fört och låtit vandra genom mörker och genom ljus.

King James Bible
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.

English Revised Version
He hath led me and caused me to walk in darkness and not in light.
Bibelen Kunnskap Treasury

brought

Klagesangene 3:53-55
De vilde gjøre ende på mitt liv, de vilde kaste mig i brønnen, og de kastet sten på mig. …

Klagesangene 2:1
Hvor Herren i sin vrede har innhyllet Sions datter i mørke skyer! Han har kastet Israels herlighet fra himmelen til jorden, og han har ikke kommet i hu sine føtters skammel* på sin vredes dag.

5 Mosebok 28:29
Og du skal famle dig frem om middagen, som den blinde famler sig frem i mørket; du skal ingen lykke ha på dine veier, og det skal ikke times dig annet enn undertrykkelse og utplyndring alle dager, og det skal ikke være nogen som frelser.

Jobs 18:18
Han støtes fra lys ut i mørke, han jages bort fra jorderike.

Jobs 30:26
For jeg ventet godt, men det kom ondt; jeg håpet på lys, men det kom mørke.

Esaias 59:9
Derfor er retten* langt borte fra oss, og rettferdigheten når oss ikke; vi venter på lys, og se, det er mørke, vi venter på bare solskinn, og i dypeste natt må vi ferdes.

Jeremias 13:16
Gi Herren eders Gud ære, før han lar det bli mørkt, og før eders føtter støter sig på de mørke fjell! I venter på lys, og han gjør det til dødsskygge, lar det bli til belgmørke!

Amos 5:18-20
Ve dem som stunder efter Herrens dag! Hvad vil I da med Herrens dag? Den er mørke og ikke lys. …

Lenker
Klagesangene 3:2 InterlineærtKlagesangene 3:2 flerspråkligLamentaciones 3:2 SpanskLamentations 3:2 FranskKlagelieder 3:2 TyskeKlagesangene 3:2 ChineseLamentations 3:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
1Jeg er den mann som har sett elendighet under hans vredes ris. 2Mig har han ledet og ført i mørke og ikke i lys. 3Bare mot mig vender han atter og atter sin hånd den hele dag. …
Kryssreferanser
Jobs 30:26
For jeg ventet godt, men det kom ondt; jeg håpet på lys, men det kom mørke.

Esaias 59:9
Derfor er retten* langt borte fra oss, og rettferdigheten når oss ikke; vi venter på lys, og se, det er mørke, vi venter på bare solskinn, og i dypeste natt må vi ferdes.

Jeremias 4:23
Jeg så jorden, og se, den var øde og tom; jeg så til himmelen, og dens lys var borte.

Klagesangene 3:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden