Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bare mot mig vender han atter og atter sin hånd den hele dag. Dansk (1917 / 1931) ja, Haanden vender han mod mig Dagen lang. Svenska (1917) Ja, mot mig vänder han sin hand beständigt, åter och åter. King James Bible Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day. English Revised Version Surely against me he turneth his hand again and again all the day. Bibelen Kunnskap Treasury Klagesangene 2:4-7 5 Mosebok 29:20 Jobs 31:21 Esaias 1:25 Esaias 63:10 Lenker Klagesangene 3:3 Interlineært • Klagesangene 3:3 flerspråklig • Lamentaciones 3:3 Spansk • Lamentations 3:3 Fransk • Klagelieder 3:3 Tyske • Klagesangene 3:3 Chinese • Lamentations 3:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …2Mig har han ledet og ført i mørke og ikke i lys. 3Bare mot mig vender han atter og atter sin hånd den hele dag. 4Han lot mitt kjøtt og min hud fortæres; han knuste mine ben. … Kryssreferanser Salmenes 38:2 For dine piler har rammet mig, og din hånd er falt tungt på mig. Esaias 5:25 Derfor optendes Herrens vrede over hans folk, og han rekker ut sin hånd mot det og slår det, så fjellene bever, og likene ligger som skarnet midt på gatene. Men med alt dette vender hans vrede ikke tilbake, og ennu er hans hånd rakt ut. |