Parallell Bibelvers Norsk (1930) For dine piler har rammet mig, og din hånd er falt tungt på mig. Dansk (1917 / 1931) Thi dine Pile sidder i mig, din Haand har lagt sig paa mig. Svenska (1917) Ty dina pilar hava träffat mig, och din hand drabbar mig. King James Bible For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. English Revised Version For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. Bibelen Kunnskap Treasury thine Salmenes 21:12 Salmenes 64:7 Jobs 6:4 Klagesangene 3:12 thy hand Salmenes 32:4 Salmenes 39:10,11 5 Mosebok 2:15 Ruts 1:13 1 Samuels 5:6,11 1 Samuels 6:9 Lenker Salmenes 38:2 Interlineært • Salmenes 38:2 flerspråklig • Salmos 38:2 Spansk • Psaume 38:2 Fransk • Psalm 38:2 Tyske • Salmenes 38:2 Chinese • Psalm 38:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 38 1En salme av David; til ihukommelse. (2) Herre, straff mig ikke i din vrede, og tukt mig ikke i din harme! 2For dine piler har rammet mig, og din hånd er falt tungt på mig. 3Det er intet friskt i mitt kjød for din vredes skyld, det er ingen fred i mine ben for min synds skyld. … Kryssreferanser Jobs 6:4 For den Allmektiges piler sitter i mig, og min ånd drikker deres gift; Guds redsler stiller sig op imot mig. Jobs 19:21 Forbarm eder, forbarm eder over mig, I mine venner! For Guds hånd har rørt ved mig. Salmenes 32:4 For dag og natt lå din hånd tungt på mig, min livssaft svant som ved sommerens tørke. Sela. Klagesangene 3:3 Bare mot mig vender han atter og atter sin hånd den hele dag. Klagesangene 3:4 Han lot mitt kjøtt og min hud fortæres; han knuste mine ben. Klagesangene 3:12 Han spente sin bue og stilte mig op til mål for sin pil. |