Apostlenes-gjerninge 1:21
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Derfor bør en av de menn som vandret sammen med oss i all den tid den Herre Jesus gikk inn og ut hos oss,

Dansk (1917 / 1931)
Derfor bør en af de Mænd, som vare sammen med os i hele den Tid, da den Herre Jesus gik ind og gik ud hos os,

Svenska (1917)
Därför bör nu någon av de män som följde oss under hela den tid då Herren Jesus gick ut och in bland oss,

King James Bible
Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

English Revised Version
Of the men therefore which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,
Bibelen Kunnskap Treasury

these.

Lukas 10:1,2
Siden utvalgte Herren også sytti andre og sendte dem ut, to og to, i forveien for sig til hver by og hvert sted hvor han selv skulde komme. …

Johannes 15:27
Men også I skal vidne; for I har vært med mig fra begynnelsen av.

went.

4 Mosebok 27:17
som kan gå ut og inn foran dem, og som kan føre dem ut og føre dem inn, så Herrens menighet ikke skal være som får uten hyrde!

5 Mosebok 31:2
han sa til dem: Jeg er idag hundre og tyve år gammel, jeg kan ikke mere gå ut og inn som før, og Herren har sagt til mig: Du skal ikke komme over Jordan her.

2 Samuel 5:2
Allerede for lenge siden, da Saul var konge over oss, var det du som førte Israel ut og inn, og Herren sa til dig: Du skal vokte mitt folk Israel, og du skal være fyrste over Israel.

1 Kongebok 3:7
Nu har du da, Herre min Gud, gjort din tjener til konge i min far Davids sted; men jeg er bare en ungdom og vet ikke hvorledes jeg skal bære mig at i ett og alt.

Johannes 10:1-9
Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som ikke går inn i fårestien gjennem døren, men stiger over annensteds, han er en tyv og en røver; …

Lenker
Apostlenes-gjerninge 1:21 InterlineærtApostlenes-gjerninge 1:21 flerspråkligHechos 1:21 SpanskActes 1:21 FranskApostelgeschichte 1:21 TyskeApostlenes-gjerninge 1:21 ChineseActs 1:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 1
20For det er skrevet i Salmenes bok: Hans bolig bli øde, og ingen bo der, og: La en annen få hans embede! 21Derfor bør en av de menn som vandret sammen med oss i all den tid den Herre Jesus gikk inn og ut hos oss, 22like fra sin dåp ved Johannes inntil den dag da han blev optatt fra oss en av disse bør sammen med oss bli vidne om hans opstandelse. …
Kryssreferanser
Lukas 1:2
således som de som fra først av var øienvidner og blev ordets tjenere, har overgitt oss det,

Lukas 24:3
og da de gikk inn i den, fant de ikke den Herre Jesu legeme.

Apostlenes-gjerninge 1:20
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden