5 Mosebok 31:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
han sa til dem: Jeg er idag hundre og tyve år gammel, jeg kan ikke mere gå ut og inn som før, og Herren har sagt til mig: Du skal ikke komme over Jordan her.

Dansk (1917 / 1931)
sagde han til dem: »Jeg er nu 120 Aar gammel og kan ikke mere færdes som før; og HERREN har sagt til mig: Du skal ikke komme over Jordan der!

Svenska (1917)
han sade till dem: »Jag är nu ett hundra tjugu år gammal; jag kan icke mer vara ledare och anförare, och HERREN har sagt till mig: 'Du skall icke komma över denna Jordan.'

King James Bible
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

English Revised Version
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
Bibelen Kunnskap Treasury

Apostlenes-gjerninge 7:20,23
På den tid blev Moses født, og han var fager for Gud; han blev i tre måneder fostret i sin fars hus, …

Apostlenes-gjerninge 7:29,30
Men Moses flyktet for dette ords skyld, og blev en utlending i Midians land og fikk der to sønner. …

120 years

5 Mosebok 34:7
Moses var hundre og tyve år gammel da han døde; hans øie var ikke sløvet, og hans kraft var ikke veket bort.

2 Mosebok 7:7
Moses var åtti år gammel, og Aron tre og åtti år, da de talte til Farao.

Josvas 14:10,11
Og nu ser du at Herren har gjort med mig som han sa, og latt mig leve i fem og firti år fra den tid Herren talte disse ord til Moses - all den tid Israel vandret i ørkenen; og idag er jeg fem og åtti år gammel. …

Salmenes 90:10
Vårt livs tid, den er sytti år og, når der er megen styrke, åtti år, og dets herlighet er møie og tomhet; for hastig blev vi drevet fremad, og vi fløi avsted.

Apostlenes-gjerninge 7:23
Men da han var blitt firti år gammel, fikk han i sinne å se til sine brødre, Israels barn,

I can no more

5 Mosebok 34:7
Moses var hundre og tyve år gammel da han døde; hans øie var ikke sløvet, og hans kraft var ikke veket bort.

4 Mosebok 27:17
som kan gå ut og inn foran dem, og som kan føre dem ut og føre dem inn, så Herrens menighet ikke skal være som får uten hyrde!

2 Samuel 21:17
Men Abisai, Serujas sønn, kom ham til hjelp og slo filisteren og drepte ham. Da svor Davids menn og sa til ham: Du skal ikke mere dra ut med oss i striden, forat du ikke skal utslukke Israels lys.

1 Kongebok 3:7
Nu har du da, Herre min Gud, gjort din tjener til konge i min far Davids sted; men jeg er bare en ungdom og vet ikke hvorledes jeg skal bære mig at i ett og alt.

Thou shalt not

5 Mosebok 3:26,27
Men Herren var vred på mig for eders skyld, og han hørte ikke på mig, men han sa til mig: La det nu være nok, tal ikke mere til mig om dette! …

5 Mosebok 4:21,22
Og Herren blev vred på mig for eders skyld og svor at jeg ikke skulde få gå over Jordan og ikke komme inn i det gode land som Herren din Gud gir dig til arv. …

5 Mosebok 32:48-52
Samme dag talte Herren til Moses og sa: …

4 Mosebok 20:12
Men Herren sa til Moses og Aron: Fordi I ikke trodde på mig og ikke helliget mig for Israels barns øine, derfor skal I ikke føre dette folk inn i det land jeg har gitt dem.

4 Mosebok 27:13,14
Og når du har sett det, da skal du og samles til dine fedre likesom din bror Aron blev samlet til sine fedre, …

Apostlenes-gjerninge 20:25
Og nu, se, jeg vet at I aldri mere skal se mitt åsyn, alle I som jeg gikk omkring iblandt og forkynte riket.

2 Peters 1:13,14
allikevel akter jeg det for riktig, så lenge jeg er i denne hytte, å vekke eder ved påminnelse, …

Lenker
5 Mosebok 31:2 Interlineært5 Mosebok 31:2 flerspråkligDeuteronomio 31:2 SpanskDeutéronome 31:2 Fransk5 Mose 31:2 Tyske5 Mosebok 31:2 ChineseDeuteronomy 31:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5 Mosebok 31
1Og Moses gikk frem og talte disse ord til hele Israel - 2han sa til dem: Jeg er idag hundre og tyve år gammel, jeg kan ikke mere gå ut og inn som før, og Herren har sagt til mig: Du skal ikke komme over Jordan her. 3Herren din Gud vil selv dra frem foran dig, han vil utrydde disse folk for dig, så du kan ta deres land i eie; Josva han skal dra frem foran dig, således som Herren har sagt. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 7:7
Moses var åtti år gammel, og Aron tre og åtti år, da de talte til Farao.

4 Mosebok 27:17
som kan gå ut og inn foran dem, og som kan føre dem ut og føre dem inn, så Herrens menighet ikke skal være som får uten hyrde!

5 Mosebok 1:37
Også mig blev Herren vred på for eders skyld og sa: Heller ikke du skal komme der inn.

5 Mosebok 3:27
Gå op på Pisgas topp og løft dine øine mot vest og mot nord og mot syd og mot øst, og se vidt omkring dig! For over Jordan her skal du ikke komme.

5 Mosebok 31:1
Og Moses gikk frem og talte disse ord til hele Israel -

5 Mosebok 34:7
Moses var hundre og tyve år gammel da han døde; hans øie var ikke sløvet, og hans kraft var ikke veket bort.

Josvas 14:11
Jeg er ennu like sterk som jeg var den dag Moses sendte mig ut; min styrke er den samme nu som den var dengang, både i strid og til å gå ut og inn.

1 Kongebok 3:7
Nu har du da, Herre min Gud, gjort din tjener til konge i min far Davids sted; men jeg er bare en ungdom og vet ikke hvorledes jeg skal bære mig at i ett og alt.

5 Mosebok 31:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden