Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og når du har sett det, da skal du og samles til dine fedre likesom din bror Aron blev samlet til sine fedre, Dansk (1917 / 1931) Og naar du har set ud over det, skal ogsaa du samles til din Slægt ligesom din Broder Aron; Svenska (1917) Men när du har sett det, skall också du samlas till dina fäder, likasom din broder Aron har blivit samlad till sina fäder; King James Bible And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered. English Revised Version And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered: Bibelen Kunnskap Treasury ye rebelled 4 Mosebok 20:8-13 5 Mosebok 1:37 5 Mosebok 32:51,52 Salmenes 106:32,33 Meribah 4 Mosebok 20:1,13,24 2 Mosebok 17:7 Lenker 4 Mosebok 27:13 Interlineært • 4 Mosebok 27:13 flerspråklig • Números 27:13 Spansk • Nombres 27:13 Fransk • 4 Mose 27:13 Tyske • 4 Mosebok 27:13 Chinese • Numbers 27:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 27 12Siden sa Herren til Moses: Stig op på Abarim-fjellet her og se utover landet som jeg har gitt Israels barn! 13Og når du har sett det, da skal du og samles til dine fedre likesom din bror Aron blev samlet til sine fedre, 14fordi I var. gjenstridige mot mitt ord i ørkenen Sin, dengang menigheten kivedes med mig, og I skulde helliget mig ved å la vann strømme frem for deres øine. Det er Meribas vann ved Kades i ørkenen Sin. … Kryssreferanser 4 Mosebok 20:24 Aron skal samles til sine fedre; han skal ikke komme inn i det land jeg har gitt Israels barn, fordi I var gjenstridige mot mitt ord ved Meribas vann. 4 Mosebok 20:28 og Moses tok av Aron hans klær og lot Eleasar, hans sønn, ta dem på, og Aron døde der på toppen av fjellet; men Moses og Eleasar steg ned fra fjellet. 4 Mosebok 31:2 Ta hevn over midianittene for det de har gjort mot Israels barn! Derefter skal du samles til dine fedre. 5 Mosebok 1:37 Også mig blev Herren vred på for eders skyld og sa: Heller ikke du skal komme der inn. 5 Mosebok 4:22 For jeg må dø her i dette land, jeg kommer ikke over Jordan; men I skal gå over den og ta dette gode land i eie. 5 Mosebok 10:6 Så brøt Israels barn op fra Bene-Ja'akans brønner og kom til Mosera; der døde Aron, og der blev han begravet, og hans sønn Eleasar tjente som prest i hans sted. 5 Mosebok 31:14 Og Herren sa til Moses: Se, nu lider det mot den dag du skal dø; kall på Josva og still eder frem ved sammenkomstens telt, forat jeg kan gi ham mine befalinger. Og Moses og Josva gikk frem og stilte sig ved sammenkomstens telt. |