Parallell Bibelvers Norsk (1930) Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som ikke går inn i fårestien gjennem døren, men stiger over annensteds, han er en tyv og en røver; Dansk (1917 / 1931) »Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som ikke gaar ind i Faarefolden gennem Døren, men stiger andensteds over, han er en Tyv og en Røver. Svenska (1917) »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som icke går in i fårahuset genom dörren, utan stiger in någon annan väg, han är en tjuv och en rövare. King James Bible Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. English Revised Version Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the fold of the sheep, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. Bibelen Kunnskap Treasury Verily. Johannes 3:3 He. Johannes 10:9 Jeremias 14:15 Jeremias 23:16,17,21,32 Jeremias 28:15-17 Jeremias 29:31,32 Esekiel 13:2-6 Matteus 7:15 Matteus 23:16 *etc: Romerne 10:15 Efeserne 4:8-12 Hebreerne 5:4 1 Peters 1:10 2 Peters 2:1 1 Johannes 4:1 the same. Johannes 10:8,10 Esaias 56:10-12 Esekiel 34:2-5 Sakarias 11:4,5,16,17 Romerne 16:18 2 Korintierne 11:13-15 Titus 1:11 2 Peters 2:3,14-19 Lenker Johannes 10:1 Interlineært • Johannes 10:1 flerspråklig • Juan 10:1 Spansk • Jean 10:1 Fransk • Johannes 10:1 Tyske • Johannes 10:1 Chinese • John 10:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 1Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som ikke går inn i fårestien gjennem døren, men stiger over annensteds, han er en tyv og en røver; 2men den som går inn gjennem døren, han er fårenes hyrde. … Kryssreferanser Joel 2:9 I byen vanker de om, på muren løper de, i husene stiger de op, gjennem vinduene går de inn som tyver. Johannes 10:7 Jesus sa da atter til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Jeg er døren til fårene. Johannes 10:8 Alle de som er kommet før mig, er tyver og røvere; men fårene har ikke hørt dem. Johannes 10:9 Jeg er døren; den som går inn gjennem mig, han blir frelst, og han skal gå inn og gå ut og finne føde. |