Johannes 10:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Alle de som er kommet før mig, er tyver og røvere; men fårene har ikke hørt dem.

Dansk (1917 / 1931)
Alle de, som ere komne før mig, ere Tyve og Røvere; men Faarene hørte dem ikke.

Svenska (1917)
Alla de som hava kommit före mig äro tjuvar och rövare, men fåren hava icke lyssnat till dem.

King James Bible
All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.

English Revised Version
All that came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
Bibelen Kunnskap Treasury

came.

Johannes 10:1
Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som ikke går inn i fårestien gjennem døren, men stiger over annensteds, han er en tyv og en røver;

Esaias 56:10-12
Israels vektere er blinde alle sammen, de vet intet. Alle sammen er de stumme hunder, som ikke kan gjø; de ligger og drømmer og holder av å sove; …

Esekiel 22:25-28
De profeter det har i sin midte, er en flokk av sammensvorne; de er lik en brølende løve, som raner og røver; de fortærer menneskeliv, de tar gods og kostbarheter; de gjør mange til enker der. …

Esekiel 34:2
Menneskesønn! Spå mot Israels hyrder, spå og si til dem, til hyrdene: Sa sier Herren, Israels Gud: Ve Israels hyrder, som røkter sig selv! Er det ikke hjorden hyrdene skal røkte?

Sefanias 3:3
Høvdingene i den er brølende løver, dens dommere er som ulver om aftenen; de gjemmer ikke noget til om morgenen;

Sakarias 11:4-9,16
Så sa Herren min Gud: Røkt slaktefårene! …

Apostlenes-gjerninge 5:36
For nogen tid siden fremstod Teudas, som sa sig å være noget, og omkring fire hundre menn slo sig sammen med ham; han blev drept, og alle de som lød ham, spredtes og blev til intet.

but.

Johannes 10:5,27
men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst. …

Lenker
Johannes 10:8 InterlineærtJohannes 10:8 flerspråkligJuan 10:8 SpanskJean 10:8 FranskJohannes 10:8 TyskeJohannes 10:8 ChineseJohn 10:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 10
7Jesus sa da atter til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Jeg er døren til fårene. 8Alle de som er kommet før mig, er tyver og røvere; men fårene har ikke hørt dem. 9Jeg er døren; den som går inn gjennem mig, han blir frelst, og han skal gå inn og gå ut og finne føde. …
Kryssreferanser
Jeremias 23:1
Ve de hyrder som ødelegger og adspreder den hjord jeg før, sier Herren.

Esekiel 34:2
Menneskesønn! Spå mot Israels hyrder, spå og si til dem, til hyrdene: Sa sier Herren, Israels Gud: Ve Israels hyrder, som røkter sig selv! Er det ikke hjorden hyrdene skal røkte?

Johannes 10:1
Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som ikke går inn i fårestien gjennem døren, men stiger over annensteds, han er en tyv og en røver;

Johannes 10:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden