Parallell Bibelvers Norsk (1930) Menneskesønn! Spå mot Israels profeter, som gir sig av med å spå, og si til dem som spår efter sitt eget hjerte: Hør Herrens ord! Dansk (1917 / 1931) Menneskesøn, profetér mod Israels Profeter, profetér og sig til dem, som profeterer efter deres eget Hjertes Tilskyndelse: Hør HERRENS Ord! Svenska (1917) Du människobarn, profetera mot Israels profeterande profeter; säg till dem som profetera efter sina egna hjärtans ingivelser: Hören HERRENS ord. King James Bible Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD; English Revised Version Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own heart, Hear ye the word of the LORD; Bibelen Kunnskap Treasury prophesy against Esekiel 14:9,10 Esekiel 22:25,28 2 Krønikebok 18:18-24 Esaias 9:15 Esaias 56:9-12 Jeremias 5:31 Jeremias 6:13,14 Jeremias 8:10 Jeremias 14:13-15 Jeremias 23:2,11-22,25,26 Jeremias 27:14,18 Jeremias 28:12-17 Jeremias 29:8,9 Jeremias 37:19 Klagesangene 4:13 Mika 3:6,11 Sefanias 3:4 2 Peters 2:1-3 Esekiel 13:3,17 Jeremias 14:14 Jeremias 23:16,26 hear Esekiel 34:7,9 1 Kongebok 22:19 Esaias 1:10 Esaias 28:14 Jeremias 28:15 Jeremias 29:20-24,21,32 Amos 7:16,17 Lenker Esekiel 13:2 Interlineært • Esekiel 13:2 flerspråklig • Ezequiel 13:2 Spansk • Ézéchiel 13:2 Fransk • Hesekiel 13:2 Tyske • Esekiel 13:2 Chinese • Ezekiel 13:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 13 1Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: 2Menneskesønn! Spå mot Israels profeter, som gir sig av med å spå, og si til dem som spår efter sitt eget hjerte: Hør Herrens ord! 3Så sier Herren, Israels Gud: Ve over de dårlige profeter, som følger sin egen ånd og syner som de ikke har sett! … Kryssreferanser Esaias 1:10 Hør Herrens ord, I Sodomafyrster! Lytt til vår Guds lov, du Gomorra-folk! Esaias 9:15 Eldste og aktet mann er hodet, og en profet som lærer løgn, er halen. Jeremias 28:15 Da sa profeten Jeremias til profeten Hananja: Hør nu, Hananja! Herren har ikke sendt dig, og du har fått dette folk til å sette sin lit til løgn. Jeremias 37:19 Og hvor er nu eders profeter, de som profeterte for eder og sa: Babels konge skal ikke komme over eder og over dette land? Esekiel 13:1 Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: Esekiel 13:17 Og du menneskesønn! Vend ditt ansikt mot ditt folks døtre, som spår efter sitt eget hjerte, og spå mot dem Esekiel 22:25 De profeter det har i sin midte, er en flokk av sammensvorne; de er lik en brølende løve, som raner og røver; de fortærer menneskeliv, de tar gods og kostbarheter; de gjør mange til enker der. Esekiel 22:28 Dets profeter stryker over med kalk for dem; de skuer tomhet og spår dem løgn og sier: Så sier Herren, Israels Gud - enda Herren ikke har talt. Amos 7:16 Så hør nu Herrens ord! Du sier: Du skal ikke profetere mot Israel og ikke tale mot Isaks hus. |