Apostlenes-gjerninge 16:39
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og de kom og gav dem gode ord, og førte dem ut og bad dem fare fra byen.

Dansk (1917 / 1931)
Og de kom og gave dem gode Ord, og de førte dem ud og bade dem at drage bort fra Byen.

Svenska (1917)
Och de gingo dit och talade goda ord till dem och togo dem ut och bådo dem lämna staden.

King James Bible
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

English Revised Version
and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.
Bibelen Kunnskap Treasury

came.

2 Mosebok 11:8
Da skal alle disse dine tjenere komme ned til mig og bøie sig for mig og si: Dra ut, både du og hele det folk som følger dig! Og så skal jeg dra ut. Og han gikk bort fra Farao i brennende harme.

Esaias 45:14
Så sier Herren: Egyptens gods og Etiopias vinning og sabeerne, de høivoksne menn, skal komme til dig, og dig skal de tilhøre, dig skal de følge, i lenker skal de gå, og for dig skal de kaste sig ned, dig skal de bønnfalle: Bare hos dig er Gud, og det er ingen annen, ingen annen Gud.

Esaias 49:23
Og konger skal være dine fosterfedre, og deres dronninger dine ammer; de skal kaste sig på sitt ansikt til jorden for dig, og dine føtters støv skal de slikke, og du skal kjenne at jeg er Herren, og at de som bier efter mig, ikke skal bli til skamme.

Esaias 60:14
Og barna til dem som har plaget dig, skal komme bøiede til dig, og alle de som har foraktet dig, skal kaste sig ned for dine føtter, og de skal kalle dig Herrens stad, Israels Helliges Sion.

Mika 7:9,10
Herrens vrede vil jeg bære, for jeg har syndet mot ham - inntil han fører min sak og hjelper mig til min rett; han skal føre mig ut i lyset, jeg skal se med fryd på hans rettferdighet. …

Apenbaring 3:9
Se, jeg lar nogen av Satans synagoge komme, av dem som sier de er jøder, og ikke er det, men lyver. Se, jeg vil gjøre så at de skal komme og falle ned for dine føtter og kjenne at jeg har elsket dig.

and brought.

Daniel 6:16,23
Så bød kongen at Daniel skulde hentes og kastes i løvehulen. Og kongen tok til orde og sa til Daniel: Din Gud, som du stadig dyrker, han frelse dig! …

and desired.

Matteus 8:34
Og se, hele byen kom ut og møtte Jesus, og da de så ham, bad de ham gå bort fra deres landemerker.

Markus 5:17
Og de begynte å be ham at han vilde dra bort fra deres landemerker.

Lenker
Apostlenes-gjerninge 16:39 InterlineærtApostlenes-gjerninge 16:39 flerspråkligHechos 16:39 SpanskActes 16:39 FranskApostelgeschichte 16:39 TyskeApostlenes-gjerninge 16:39 ChineseActs 16:39 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 16
38Tjenerne meldte disse ord til styresmennene; da blev de redde, da de fikk høre at de var romerske borgere, 39og de kom og gav dem gode ord, og førte dem ut og bad dem fare fra byen. 40Så gikk de da ut av fengslet og gikk inn til Lydia, og efterat de hadde sett brødrene og formant dem, drog de avsted.
Kryssreferanser
Matteus 8:34
Og se, hele byen kom ut og møtte Jesus, og da de så ham, bad de ham gå bort fra deres landemerker.

Markus 5:17
Og de begynte å be ham at han vilde dra bort fra deres landemerker.

Apostlenes-gjerninge 16:38
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden