Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da nu ingen motsier dette, må I holde eder rolige og ikke foreta eder noget forhastet. Dansk (1917 / 1931) Naar altsaa dette er uimodsigeligt, bør I være rolige og ikke foretage eder noget fremfusende. Svenska (1917) Eftersom ju ingen kan bestrida detta, bören I hålla eder lugna och icke företaga eder något förhastat. King James Bible Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly. English Revised Version Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash. Bibelen Kunnskap Treasury ye ought. Apostlenes-gjerninge 5:35-39 Salomos Ordsprog 14:29 Salomos Ordsprog 25:8 Lenker Apostlenes-gjerninge 19:36 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 19:36 flerspråklig • Hechos 19:36 Spansk • Actes 19:36 Fransk • Apostelgeschichte 19:36 Tyske • Apostlenes-gjerninge 19:36 Chinese • Acts 19:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 19 …35Men by-skriveren fikk hopen til å være rolig, og sa derefter: I menn fra Efesus! Hvilket menneske er det vel som ikke vet at efesernes by er tempelvokter for den store Diana og hennes himmelfalne billede? 36Da nu ingen motsier dette, må I holde eder rolige og ikke foreta eder noget forhastet. 37For I har ført hit disse mennesker, som hverken er tempelranere eller spotter eders gudinne. … Kryssreferanser Salmenes 106:33 for de var gjenstridige mot hans* Ånd, og han talte tankeløst med sine leber. Apostlenes-gjerninge 19:35 Men by-skriveren fikk hopen til å være rolig, og sa derefter: I menn fra Efesus! Hvilket menneske er det vel som ikke vet at efesernes by er tempelvokter for den store Diana og hennes himmelfalne billede? Apostlenes-gjerninge 19:37 For I har ført hit disse mennesker, som hverken er tempelranere eller spotter eders gudinne. 2 Timoteus 3:4 svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn Gud, |