Parallell Bibelvers Norsk (1930) og de gikk til side og talte med hverandre og sa: Denne mann gjør ikke noget som fortjener død eller lenker. Dansk (1917 / 1931) Og da de gik bort, talte de med hverandre og sagde: »Denne Mand gør intet, som fortjener Død eller Lænker.« Svenska (1917) Och när de gingo därifrån, talade de med varandra och sade: »Den mannen har icke gjort något som förtjänar död eller fängelse.» King James Bible And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds. English Revised Version and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds. Bibelen Kunnskap Treasury This man. Apostlenes-gjerninge 23:9,29 Apostlenes-gjerninge 25:25 Apostlenes-gjerninge 28:18 2 Samuel 24:17 Lukas 23:4,14,15 1 Peters 3:16 1 Peters 4:14-16 Lenker Apostlenes-gjerninge 26:31 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 26:31 flerspråklig • Hechos 26:31 Spansk • Actes 26:31 Fransk • Apostelgeschichte 26:31 Tyske • Apostlenes-gjerninge 26:31 Chinese • Acts 26:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 26 …30Da stod kongen op, og landshøvdingen og Berenike og de som satt der med dem, 31og de gikk til side og talte med hverandre og sa: Denne mann gjør ikke noget som fortjener død eller lenker. 32Og Agrippa sa til Festus: Denne mann kunde være løslatt, om han ikke hadde innanket sin sak for keiseren. Kryssreferanser Jeremias 26:16 Da sa høvdingene og alt folket til prestene og profetene: Denne mann er ikke skyldig til å dø; for i Herrens, vår Guds navn har han talt til oss. Apostlenes-gjerninge 23:29 Jeg fant da at de førte klage over ham for nogen spørsmål i deres lov, men at det ikke var noget klagemål imot ham som gjorde ham skyldig til død eller fengsel. Apostlenes-gjerninge 28:18 da de hadde forhørt mig, vilde de late mig løs, fordi det ikke var nogen døds-sak mot mig. |