Parallell Bibelvers Norsk (1930) og da de fryktet for at de kanskje kunde støte på skjær, kastet de fire anker ut fra bakstavnen, og ønsket at det vilde bli dag. Dansk (1917 / 1931) Og da de frygtede, at vi skulde støde paa Skær, kastede de fire Ankre ud fra Bagstavnen og bade til, at det maatte blive Dag. Svenska (1917) Då fruktade de att vi skulle stöta på något skarpt grund, och kastade därför ut fyra ankaren från akterskeppet och längtade efter att det skulle dagas. King James Bible Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. English Revised Version And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day. Bibelen Kunnskap Treasury fallen. Apostlenes-gjerninge 27:17,41 anchors. Apostlenes-gjerninge 27:30,40 Hebreerne 6:19 and wished. 5 Mosebok 28:67 Salmenes 130:6 Lenker Apostlenes-gjerninge 27:29 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 27:29 flerspråklig • Hechos 27:29 Spansk • Actes 27:29 Fransk • Apostelgeschichte 27:29 Tyske • Apostlenes-gjerninge 27:29 Chinese • Acts 27:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 27 …28Og da de loddet, fant de tyve favner; men da de var kommet et lite stykke derfra og loddet igjen, fant de femten favner; 29og da de fryktet for at de kanskje kunde støte på skjær, kastet de fire anker ut fra bakstavnen, og ønsket at det vilde bli dag. 30Men sjøfolkene søkte å rømme bort fra skibet og firte båten ned i havet, idet de lot som om de vilde legge ankere ut fra forstavnen; … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 27:17 da de hadde fått den ombord, grep de til nødhjelp og slo taug om skibet. Og da de fryktet for å drive ned på Syrten, firte de seilet ned, og drev således. Apostlenes-gjerninge 27:26 Men vi skal strande på en eller annen ø. Apostlenes-gjerninge 27:28 Og da de loddet, fant de tyve favner; men da de var kommet et lite stykke derfra og loddet igjen, fant de femten favner; Apostlenes-gjerninge 27:40 De kappet da ankerne og lot dem falle i havet, og løste tillike de taug som de hadde surret rorene med; så heiste de seilet for vinden og holdt ned på stranden. |