Parallell Bibelvers Norsk (1930) Salig er den som bier og når frem til tusen, tre hundre og fem og tretti dager. Dansk (1917 / 1931) Salig er den, der holder ud og oplever 1335 Dage. Svenska (1917) Säll är den som förbidar och hinner fram till ett tusen tre hundra trettiofem dagar. King James Bible Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. English Revised Version Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Bibelen Kunnskap Treasury Romerne 11:15 Apenbaring 20:4 Lenker Daniel 12:12 Interlineært • Daniel 12:12 flerspråklig • Daniel 12:12 Spansk • Daniel 12:12 Fransk • Daniel 12:12 Tyske • Daniel 12:12 Chinese • Daniel 12:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 12 …11Og fra den tid det stadige offer blir avskaffet, og den ødeleggende vederstyggelighet blir stilt op, skal det gå tusen, to hundre og nitti dager. 12Salig er den som bier og når frem til tusen, tre hundre og fem og tretti dager. 13Men gå du din ende i møte! Du skal hvile og stå op til din lodd ved dagenes ende. Kryssreferanser Apenbaring 11:2 men forgården utenfor templet, la den være, og mål den ikke! for den er gitt til hedningene, og de skal trede ned den hellige stad i to og firti måneder. Apenbaring 12:6 Og kvinnen flydde ut i ørkenen, hvor hun har et sted som er gjort i stand til henne av Gud, forat de der skulde gi henne hennes føde i tusen to hundre og seksti dager. Apenbaring 13:5 Og der blev gitt det en munn som talte store og spottende ord, og der blev gitt det makt til å holde på i to og firti måneder. Esaias 30:18 Og derfor bier Herren med å være eder nådig, og derfor holder han sig langt borte i det høie med sin barmhjertighet mot eder; for Herren er en dommens Gud; salige er alle de som bier på ham. Esekiel 4:6 Og når du er kommet til ende med dem, så skal du annen gang legge dig på din høire side og bære Juda-folkets misgjerning; i firti dager, en dag for hvert år, vil jeg la dig bære den. Daniel 8:14 Og han sa til mig: To tusen og tre hundre aftener og morgener; så skal helligdommen komme til sin rett igjen. |