Daniel 2:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da denne befaling var utstedt, og de skulde til å drepe vismennene, lette de også efter Daniel og hans medbrødre for å drepe dem.

Dansk (1917 / 1931)
Da nu Befalingen var udgaaet, og man skulde til at slaa Vismændene ihjel, ledte man ogsaa efter Daniel og hans Venner for at slaa dem ihjel.

Svenska (1917)
När alltså påbudet härom hade blivit utfärdat och man skulle döda de vise, sökte man ock efter Daniel och hans medbröder för att döda dem.

King James Bible
And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.

English Revised Version
So the decree went forth, and the wise men were to be slain; and they sought Daniel and his companions to be slain.
Bibelen Kunnskap Treasury

the decree.

Daniel 6:9-15
I overensstemmelse hermed lot kong Darius sette op en skrivelse med et sådant forbud. …

Esters 3:12-15
Kongens skrivere blev da kalt sammen på den trettende dag i den første måned, og det blev utferdiget en skrivelse aldeles således som Haman bød, både til kongens stattholdere og til landshøvdingene for hvert landskap og til fyrstene over hvert folk - til hvert landskap i dets skrift og til hvert folk på dets tungemål. I kong Ahasverus' navn blev skrivelsene utferdiget, og de blev forseglet med kongens signetring. …

Salmenes 94:20
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?

Salomos Ordsprog 28:15-17
En brølende løve, en omfarende bjørn, slik er en ugudelig hersker over et fattig folk.…

Esaias 10:1
Ve dem som gir urettferdige lover og utsteder fordervelige skrivelser

and they.

Daniel 1:19,20
Og kongen talte med dem, og det fantes ikke blandt alle de unge gutter nogen som kunde måle sig med Daniel, Hananja, Misael og Asarja; så blev de da kongens tjenere. …

Daniel 6:12
Så gikk de frem for kongen og spurte med tanke på det kongelige forbud: Har du ikke latt sette op et forbud, at hvert menneske som i løpet av tretti dager beder til nogen gud eller noget menneske uten til dig, konge, skal kastes i løvehulen? Kongen svarte: Det ord står fast efter medernes og persernes uforanderlige lov.

Lenker
Daniel 2:13 InterlineærtDaniel 2:13 flerspråkligDaniel 2:13 SpanskDaniel 2:13 FranskDaniel 2:13 TyskeDaniel 2:13 ChineseDaniel 2:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Daniel 2
12Over dette blev kongen harm og meget vred, og han bød at alle Babels vismenn skulde drepes. 13Da denne befaling var utstedt, og de skulde til å drepe vismennene, lette de også efter Daniel og hans medbrødre for å drepe dem.
Kryssreferanser
Daniel 1:19
Og kongen talte med dem, og det fantes ikke blandt alle de unge gutter nogen som kunde måle sig med Daniel, Hananja, Misael og Asarja; så blev de da kongens tjenere.

Daniel 1:20
Og i enhver sak som krevde visdom og forstand, og som kongen spurte dem om, fant han at de ti ganger overgikk alle de tegnsutleggere og åndemanere som fantes i hele hans rike.

Daniel 2:24
Så gikk da Daniel inn til Arjok, som kongen hadde gitt pålegg om å drepe Babels vismenn; han kom og sa til ham: Drep ikke Babels vismenn! Før mig inn til kongen! Så vil jeg kunngjøre kongen uttydningen.

Daniel 5:19
og for den makts skyld han hadde gitt ham, bevet og fryktet alle folk, ætter og tungemål for ham; hvem han vilde, slo han ihjel, og hvem han vilde, lot han leve, og hvem han vilde, ophøiet han, og hvem han vilde, fornedret han.

Daniel 2:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden