Daniel 4:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Jeg, Nebukadnesar, satt i god ro i mitt hus, levde lykkelig i mitt palass.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg, Nebukadnezar, levede tryg i mit Slot og livsglad i mit Palads.

Svenska (1917)
Jag, Nebukadnessar, satt i god ro i mitt hus och levde lycklig i mitt palats.

King James Bible
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

English Revised Version
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace.
Bibelen Kunnskap Treasury

I Nebuchadnezzar.

was.

Salmenes 30:6,7
Men jeg sa i min trygghet: Jeg skal ikke rokkes evindelig. …

Esaias 47:7,8
Og du sa: Til evig tid skal jeg være dronning, så du ikke la dig dette* på hjerte og ikke tenkte på hvad enden på det skulde bli.…

Esaias 56:12
Kom*, jeg vil hente vin, la oss drikke sterk drikk, og som denne dag skal den dag imorgen være, herlig over all måte!

Jeremias 48:11
Moab har levd i ro fra sin ungdom av; det har ligget stille på sin berme og er ikke blitt tappet om fra kar til kar og er ikke gått i fangenskap; derfor har det beholdt sin smak, og dets duft er ikke forandret.

Esekiel 28:2-5,17
Menneskesønn! Si til Tyrus' fyrste: Så sier Herren, Israels Gud: Fordi ditt hjerte ophøier sig, og du sier: Jeg er en gud, jeg sitter på et gudesete midt ute i havet, enda du er et menneske og ikke nogen gud, men allikevel i ditt hjerte tykkes dig å være en gud - …

Esekiel 29:3
Tal og si: Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg kommer over dig, Farao, Egyptens konge, du det store sjøuhyre, som ligger midt i dine strømmer, som sier: Mig tilhører min strøm, jeg har selv gjort den.

Sefanias 1:12
Og på den samme tid vil jeg ransake Jerusalem med lykter, og jeg vil hjemsøke de folk som ligger på sin berme og sier i sitt hjerte: Herren gjør hverken godt eller ondt.

Lukas 12:19,20
og så vil jeg si til min sjel: Sjel! du har meget godt liggende for mange år; slå dig til ro, et, drikk, vær glad! …

1 Tessalonikerne 5:2,3
I vet jo selv grant at Herrens dag kommer som en tyv om natten. …

Lenker
Daniel 4:4 InterlineærtDaniel 4:4 flerspråkligDaniel 4:4 SpanskDaniel 4:4 FranskDaniel 4:4 TyskeDaniel 4:4 ChineseDaniel 4:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Daniel 4
4Jeg, Nebukadnesar, satt i god ro i mitt hus, levde lykkelig i mitt palass. 5Da hadde jeg en drøm; den forferdet mig, og tankene på mitt leie og synene i mitt indre skremte mig. …
Kryssreferanser
Salmenes 30:6
Men jeg sa i min trygghet: Jeg skal ikke rokkes evindelig.

Esaias 47:7
Og du sa: Til evig tid skal jeg være dronning, så du ikke la dig dette* på hjerte og ikke tenkte på hvad enden på det skulde bli.

Esaias 47:8
Så hør nu dette, du som lever i dine lyster, som sitter så trygg, du som sier i ditt hjerte: Jeg og ingen annen! Jeg skal ikke sitte som enke og ikke vite hvad det er å være barnløs!

Daniel 4:19
Da stod Daniel, han som hadde fått navnet Beltsasar, en stund slått av redsel, og hans tanker forferdet ham. Så tok kongen til orde og sa: Beltsasar! La ikke drømmen og dens uttydning forferde dig! Beltsasar svarte: Min herre! Gid denne drøm måtte gjelde dem som hater dig, og dens uttydning dine fiender!

Daniel 4:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden