Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derefter gikk kongen hjem til sitt palass og fastet hele natten, og han lot ikke nogen av sine medhustruer komme inn til sig, og søvnen flydde fra ham. Dansk (1917 / 1931) Derpaa gik Kongen til sit Palads, hvor han fastede hele Natten. Han lod ingen Kvinder komme ind til sig, og Søvnen veg fra ham. Svenska (1917) Därefter gick konungen hem till sitt palats och tillbragte hela natten under fasta och lät inga kvinnor komma inför sig; och sömnen flydde honom. King James Bible Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. English Revised Version Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him. Bibelen Kunnskap Treasury and passed. 2 Samuel 12:16,17 2 Samuel 19:24 1 Kongebok 21:27 Jobs 21:12 Salmenes 137:2 Predikerens 2:8 Esaias 24:8,9 Amos 6:4-6 Jonas 3:3-9 Apenbaring 18:22 instruments. Daniel 2:1 Esters 6:1 Salmenes 77:4 Lenker Daniel 6:18 Interlineært • Daniel 6:18 flerspråklig • Daniel 6:18 Spansk • Daniel 6:18 Fransk • Daniel 6:18 Tyske • Daniel 6:18 Chinese • Daniel 6:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 6 …17Så blev en sten ført frem og lagt over hulens åpning, og kongen forseglet den med sitt eget og sine stormenns segl, så det ikke skulde kunne skje nogen forandring i det som var gjort med Daniel. 18Derefter gikk kongen hjem til sitt palass og fastet hele natten, og han lot ikke nogen av sine medhustruer komme inn til sig, og søvnen flydde fra ham. 19Tidlig om morgenen, så snart det lysnet, stod kongen op og skyndte sig til løvehulen. … Kryssreferanser 2 Samuel 12:16 Og David søkte Gud for barnets skyld, og David fastet strengt, og hver gang han gikk inn, blev han liggende på jorden hele natten. 2 Samuel 12:17 De eldste i hans hus kom og vilde reise ham op fra jorden; men han vilde ikke og åt ikke sammen med dem. Esters 6:1 Den natt fikk kongen ikke sove; han bød derfor å hente krønikeboken, som de minneverdige hendelser var optegnet i, og den blev oplest for kongen. Salmenes 77:4 Du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke. Daniel 2:1 I sitt annet regjeringsår hadde Nebukadnesar drømmer som gjorde hans sinn urolig, og det var forbi med hans søvn. Daniel 6:19 Tidlig om morgenen, så snart det lysnet, stod kongen op og skyndte sig til løvehulen. Daniel 10:3 nogen kostelig mat åt jeg ikke, og kjøtt og vin kom ikke i min munn, og heller ikke salvet jeg mig, før de tre uker var til ende. |