Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og på samme tid bød jeg eder alt det I skulde gjøre. Dansk (1917 / 1931) Og dengang gav jeg eder saa Paalæg om alt, hvad I skulde gøre. Svenska (1917) Så bjöd jag eder på den tiden allt vad I skullen göra. King James Bible And I commanded you at that time all the things which ye should do. English Revised Version And I commanded you at that time all the things which ye should do. Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 4:5,40 5 Mosebok 12:28,32 Matteus 28:20 Apostlenes-gjerninge 20:20,27 Lenker 5 Mosebok 1:18 Interlineært • 5 Mosebok 1:18 flerspråklig • Deuteronomio 1:18 Spansk • Deutéronome 1:18 Fransk • 5 Mose 1:18 Tyske • 5 Mosebok 1:18 Chinese • Deuteronomy 1:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 1 …17I skal ikke gjøre forskjell på folk når I dømmer; den minste som den største skal I høre på. I skal ikke være redde for nogen, for dommen hører Gud til. Men om nogen sak er for vanskelig for eder, skal I føre den frem for mig; så vil jeg høre på den. 18Og på samme tid bød jeg eder alt det I skulde gjøre. Kryssreferanser 2 Mosebok 18:20 forklar dem budene og lovene, og lær dem den vei de skal vandre, og den gjerning de skal gjøre. 2 Mosebok 18:22 Og de skal skifte rett mellem folket til enhver tid; enhver stor sak skal de komme til dig med, men enhver liten sak skal de selv dømme i. Således letter du byrden for dig selv, og de bærer den med dig. |