Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og når du gir ham fri, skal du ikke la ham gå tomhendt fra dig. Dansk (1917 / 1931) Og naar du giver ham fri, maa du ikke lade ham gaa med tomme Hænder; Svenska (1917) och när du släpper honom fri ur din tjänst, skall du icke låta honom gå med tomma händer. King James Bible And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty: English Revised Version And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty: Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 21:2-11 ; enforced upon the Israelites by the consideration of their Egyptian bondage. As a faithful servant has made no property for himself while honestly serving his master, so now, when he quits his service, he has nothing to begin the world with except what the kindness of his master may bestow upon him as a remuneration for his zeal and fidelity. Though what was to be bestowed upon servants is not fixed, yet they were to be {liberally} supplied. 5 Mosebok 15:14 1 Mosebok 31:42 2 Mosebok 3:21 3 Mosebok 25:42-44 Salomos Ordsprog 3:27,28 Jeremias 22:13 Malakias 3:5 Kolossenserne 4:1 Lenker 5 Mosebok 15:13 Interlineært • 5 Mosebok 15:13 flerspråklig • Deuteronomio 15:13 Spansk • Deutéronome 15:13 Fransk • 5 Mose 15:13 Tyske • 5 Mosebok 15:13 Chinese • Deuteronomy 15:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 15 12Når nogen av ditt folk, en hebraisk mann eller kvinne, blir solgt* til dig, da skal han tjene dig i seks år; men i det syvende år skal du gi ham fri, så han kan gå hvor han vil. 13Og når du gir ham fri, skal du ikke la ham gå tomhendt fra dig. 14Du skal sørge vel for ham med gaver av ditt småfe og fra din treskeplass og fra din vinperse; av det som Herren din Gud har velsignet dig med, skal du gi ham. … Kryssreferanser 5 Mosebok 15:12 Når nogen av ditt folk, en hebraisk mann eller kvinne, blir solgt* til dig, da skal han tjene dig i seks år; men i det syvende år skal du gi ham fri, så han kan gå hvor han vil. 5 Mosebok 15:14 Du skal sørge vel for ham med gaver av ditt småfe og fra din treskeplass og fra din vinperse; av det som Herren din Gud har velsignet dig med, skal du gi ham. |