Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når en mann nylig har tatt sig en hustru, da skal han ikke dra ut i strid, heller ikke skal det legges nogen annen byrde på ham; han skal være fri et år til beste for sitt hus og til glede for hustruen som han har ektet. Dansk (1917 / 1931) Naar en Mand nylig har taget sig en Hustru, skal han ikke drage med i Krig, og der skal ikke paalægges ham nogen som helst Forpligtelse; han skal have Frihed til at blive hjemme et Aar og glæde sin Hustru, som han har ægtet. Svenska (1917) Om en man nyligen har tagit sig hustru, behöver han icke gå i krigstjänst, ej heller må någon annan tjänstgöring åläggas honom. Han skall vara fri ett år för att stanna hemma och glädja den hustru han har tagit. King James Bible When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken. English Revised Version When a man taketh a new wife, he shall not go out in the host, neither shall he be charged with any business: he shall be free at home one year, and shall cheer his wife which he hath taken. Bibelen Kunnskap Treasury a man 5 Mosebok 20:7 1 Mosebok 2:24 Matteus 19:4-6 Markus 10:6-9 1 Korintierne 7:10-15 Efeserne 5:28,29 Titus 2:4,5 neither, etc. Salomos Ordsprog 5:18 Predikerens 9:9 1 Korintierne 7:29 Lenker 5 Mosebok 24:5 Interlineært • 5 Mosebok 24:5 flerspråklig • Deuteronomio 24:5 Spansk • Deutéronome 24:5 Fransk • 5 Mose 24:5 Tyske • 5 Mosebok 24:5 Chinese • Deuteronomy 24:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 24 …4da må ikke hennes første mann, som sendte henne fra sig, ta henne til hustru igjen, efterat hun er blitt uren; for det er en vederstyggelighet for Herrens åsyn, og du skal ikke føre synd over det land Herren din Gud gir dig til arv. 5Når en mann nylig har tatt sig en hustru, da skal han ikke dra ut i strid, heller ikke skal det legges nogen annen byrde på ham; han skal være fri et år til beste for sitt hus og til glede for hustruen som han har ektet. Kryssreferanser Lukas 14:20 Og atter en annen sa: Jeg har tatt mig en hustru, og derfor kan jeg ikke komme. 5 Mosebok 20:7 Og er her nogen mann som har trolovet sig med en kvinne, men ennu ikke har tatt henne til ekte, så kan han gå og vende tilbake til sitt hus, forat han ikke skal dø i striden og en annen ekte henne. 5 Mosebok 24:6 Ingen må ta en håndkvern eller en kvernsten i pant; for da tar han livet i pant. Salomos Ordsprog 5:18 Din kilde være velsignet, gled dig i din ungdoms hustru! |