Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og bli hos sin hustru, og de skal være ett kjød. Dansk (1917 / 1931) Derfor forlader en Mand sin Fader og Moder og holder sig til sin Hustru, og de to bliver eet Kød. Svenska (1917) Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de skola varda ett kött. King James Bible Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. English Revised Version Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Bibelen Kunnskap Treasury leave. 1 Mosebok 24:58,59 1 Mosebok 31:14,15 Salmenes 45:10 cleave. 3 Mosebok 22:12,13 5 Mosebok 4:4 5 Mosebok 10:20 Josvas 23:8 Salmenes 45:10 Salomos Ordsprog 12:4 Salomos Ordsprog 31:10 Apostlenes-gjerninge 11:23 and they shall be one flesh. Malakias 2:14-16 Matteus 19:3-9 Markus 10:6-12 Romerne 7:2 1 Korintierne 6:16,17 1 Korintierne 7:2-4,10 1 Korintierne 7:11 Efeserne 5:28-31 1 Timoteus 5:14 1 Peters 3:1-7 Lenker 1 Mosebok 2:24 Interlineært • 1 Mosebok 2:24 flerspråklig • Génesis 2:24 Spansk • Genèse 2:24 Fransk • 1 Mose 2:24 Tyske • 1 Mosebok 2:24 Chinese • Genesis 2:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 2 …23Da sa mennesket: Dette er endelig ben av mine ben og kjøtt av mitt kjøtt; hun skal kalles manninne, for av mannen er hun tatt. 24Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og bli hos sin hustru, og de skal være ett kjød. 25Og de var nakne både Adam og hans hustru, men bluedes ikke. Kryssreferanser Matteus 19:5 og sa: Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød? Markus 10:7 Derfor skal mannen forlate sin far og mor og holde sig til sin hustru, Markus 10:8 og de to skal være ett kjød. Så er de da ikke lenger to, men ett kjød. 1 Korintierne 6:16 Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød. Efeserne 5:31 Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød. 1 Mosebok 4:19 Og Lamek tok sig to hustruer; den ene hette Ada, og den andre hette Silla. Salomos Ordsprog 2:17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt; Malakias 2:15 Men har ikke en* gjort det og er enda blitt i live? Men hvad gjorde denne ene? Han vilde opnå den ætt Gud hadde lovt ham**; men I skal ta vare på eders liv, og mot din ungdoms hustru må du ikke være troløs! |