1 Korintierne 6:16
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød.

Dansk (1917 / 1931)
Eller vide I ikke, at den, som holder sig til Skøgen, er eet Legeme med hende? »Thi de to,« hedder det, »skulle blive til eet Kød.«

Svenska (1917)
Veten I då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? Det heter ju: »De tu skola varda ett kött.»

King James Bible
What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.

English Revised Version
Or know ye not that he that is joined to a harlot is one body? for, The twain, saith he, shall become one flesh.
Bibelen Kunnskap Treasury

an harlot.

1 Mosebok 34:31
Men de svarte: Skulde han da få gjøre med vår søster som med en skjøge?

1 Mosebok 38:15,24
Da Juda så henne, tenkte han det var en skjøge; for hun hadde tilhyllet sitt ansikt. …

Dommernes 16:1
Engang drog Samson til Gasa; der fikk han se en skjøge og gikk inn til henne.

Matteus 21:31,32
Hvem av de to gjorde nu farens vilje? De sier: Den første. Jesus sier til dem: Sannelig sier jeg eder at toldere og skjøger kommer før inn i Guds rike enn I. …

Hebreerne 11:31
Ved tro undgikk skjøgen Rahab å gå til grunne med de vantro, da hun hadde tatt imot speiderne med fred.

for.

1 Mosebok 2:24
Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og bli hos sin hustru, og de skal være ett kjød.

Matteus 19:5,6
og sa: Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød? …

Markus 10:8
og de to skal være ett kjød. Så er de da ikke lenger to, men ett kjød.

Efeserne 5:31
Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød.

Lenker
1 Korintierne 6:16 Interlineært1 Korintierne 6:16 flerspråklig1 Corintios 6:16 Spansk1 Corinthiens 6:16 Fransk1 Korinther 6:16 Tyske1 Korintierne 6:16 Chinese1 Corinthians 6:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Korintierne 6
15Vet I ikke at eders legemer er Kristi lemmer? skal jeg da ta Kristi lemmer og gjøre dem til en skjøges lemmer? Langt derifra! 16Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød. 17Men den som holder sig til Herren, er én ånd med ham.
Kryssreferanser
1 Mosebok 2:24
Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og bli hos sin hustru, og de skal være ett kjød.

Matteus 19:5
og sa: Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød?

Markus 10:8
og de to skal være ett kjød. Så er de da ikke lenger to, men ett kjød.

1 Korintierne 6:3
Vet I ikke at vi skal dømme engler? hvor meget mere da i timelige ting!

Efeserne 5:31
Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød.

1 Korintierne 6:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden