Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og du skal bli til en redsel, til et ordsprog og til en spott blandt alle de folk Herren fører dig til. Dansk (1917 / 1931) Du skal blive til Rædsel, Spot og Spe for alle de Folk, HERREN fører dig hen til. Svenska (1917) Och du skall bliva ett föremål för häpnad, ett ordspråk och en visa bland alla de folk till vilka HERREN skall föra dig. King James Bible And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. English Revised Version And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither the LORD shall lead thee away. Bibelen Kunnskap Treasury become 5 Mosebok 28:28 5 Mosebok 29:22-28 1 Kongebok 9:7,8 2 Krønikebok 7:20 Salmenes 44:13,14 Jeremias 24:9 Jeremias 25:9 Joel 2:17 Sakarias 8:13 Lenker 5 Mosebok 28:37 Interlineært • 5 Mosebok 28:37 flerspråklig • Deuteronomio 28:37 Spansk • Deutéronome 28:37 Fransk • 5 Mose 28:37 Tyske • 5 Mosebok 28:37 Chinese • Deuteronomy 28:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 28 …36Herren skal føre dig og din konge, som du setter over dig, bort til et folk som hverken du eller dine fedre har kjent, og der skal du dyrke andre guder, stokk og sten. 37Og du skal bli til en redsel, til et ordsprog og til en spott blandt alle de folk Herren fører dig til. 38Megen sæd skal du føre ut på marken, og lite skal du samle inn; for gresshoppen skal ete den av. … Kryssreferanser 1 Kongebok 9:7 så vil jeg utrydde Israel av det land jeg har gitt dem, og det hus jeg har helliget for mitt navn, vil jeg forkaste fra mitt åsyn, og Israel skal bli til et ordsprog og til en spott blandt alle folk. 1 Kongebok 9:8 Og skal dette hus enn bli høit så skal dog hver den som går forbi det, forferdes og spotte. og når nogen da spør: Hvorfor har Herren gjort således mot dette land og dette hus? 2 Krønikebok 7:20 så vil jeg rykke dem op av mitt land, som jeg har gitt dem, og dette hus som jeg har helliget for mitt navn, vil jeg forkaste fra mitt åsyn og gjøre det til et ordsprog og til en spott blandt alle folk. Salmenes 44:13 Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss. Jeremias 19:8 Og jeg vil gjøre denne by til en forferdelse og en spott; hver den som går forbi, skal forferdes og spotte over alle dens plager. Jeremias 24:9 Jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til. Jeremias 25:9 se, så sender jeg bud og henter alle Nordens folkeslag, sier Herren, og jeg sender bud til Babels konge Nebukadnesar, min tjener, og jeg lar dem komme over dette land og over dets innbyggere og over alle folkeslagene her rundt omkring, og jeg slår dem med bann og gjør dem til en forferdelse og til en spott og deres land til evige ørkener, Jeremias 29:18 Og jeg vil forfølge dem med sverd, hunger og pest, og jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og gjøre dem til en forbannelse og en forferdelse, til spott og hån blandt alle de folkeslag som jeg driver dem bort til, |