Salmenes 44:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss.

Dansk (1917 / 1931)
Til Haan for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander,

Svenska (1917)
Du låter oss bliva till smälek för våra grannar, till spott och hån för dem som bo omkring oss.

King James Bible
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

English Revised Version
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Bibelen Kunnskap Treasury

makest

Salmenes 79:4
Vi er blitt til skam for våre naboer, til spott og hån for dem som er omkring oss.

Salmenes 80:6
Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.

Salmenes 89:51
at dine fiender håner, Herre, at de håner din salvedes fotspor!

Jeremias 24:9
Jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til.

Esekiel 36:19-23
Og jeg spredte dem blandt folkene, og de blev strødd omkring i landene; efter deres ferd og deres gjerninger dømte jeg dem. …

scorn

Salmenes 123:3,4
Vær oss nådig, Herre, vær oss nådig! For vi er rikelig mettet med forakt; …

Jeremias 48:27
Eller var ikke Israel til latter for dig? Eller er det grepet blandt tyver, siden du ryster på hodet så ofte du taler om det?

Lenker
Salmenes 44:13 InterlineærtSalmenes 44:13 flerspråkligSalmos 44:13 SpanskPsaume 44:13 FranskPsalm 44:13 TyskeSalmenes 44:13 ChinesePsalm 44:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 44
12Du selger ditt folk for intet, og du setter ikke prisen på dem høit. 13Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss. 14Du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene. …
Kryssreferanser
5 Mosebok 28:37
Og du skal bli til en redsel, til et ordsprog og til en spott blandt alle de folk Herren fører dig til.

1 Samuels 11:2
Men ammonitten Nahas svarte dem: På det vilkår vil jeg gjøre fred med eder at det høire øie stikkes ut på eder alle; den skjensel vil jeg legge på hele Israel.

Salmenes 39:8
Frels mig fra alle mine overtredelser, gjør mig ikke til spott for dåren!

Salmenes 79:4
Vi er blitt til skam for våre naboer, til spott og hån for dem som er omkring oss.

Salmenes 80:6
Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.

Salmenes 89:41
Alle de som går forbi på veien, har plyndret ham; han er blitt til hån for sine naboer.

Jeremias 24:9
Jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til.

Jeremias 33:24
Har du ikke gitt akt på hvad dette folk har talt og sagt: De to slekter som Herren hadde utvalgt, dem forkastet han? Og mitt folk forakter de, så det ikke mere er noget folk i deres øine.

Klagesangene 5:1
Kom i hu, Herre, det som har hendt oss, sku og se hvor vi blir hånet!

Esekiel 22:4
Ved det blod som du har utøst, er du blitt skyldig, og ved de motbydelige avguder som du har gjort, er du blitt uren, og du har fått dine dager til å nærme sig og har nådd dine år; derfor gjør jeg dig til hån for folkene og til spott for alle landene.

Esekiel 23:32
Så sier Herren, Israels Gud: Din søsters beger skal du drikke, det dype og vide; du skal bli til latter og spott - det rummer meget.

Esekiel 36:3
derfor skal du spå og si: Så sier Herren, Israels Gud: Fordi, ja fordi de ødelegger og higer efter å opsluke eder fra alle sider, så I kan bli de andre folks eiendom, og fordi I er kommet på tunger og leber og i ondt rykte blandt folk,

Joel 2:17
Mellem forhallen og alteret skal prestene, Herrens tjenere, stå gråtende og si: Spar, Herre, ditt folk, og overgi ikke din arv til vanære, så hedninger får råde over den! Hvorfor skal de si blandt folkene: Hvor er deres Gud?

Mika 6:16
For de akter nøie på Omris forskrifter og alt det som Akabs hus har gjort, og I følger deres vedtekter, så jeg må gjøre dig til en forferdelse og dine innbyggere til spott, og mitt folks vanære skal I bære.

Salmenes 44:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden