Parallell Bibelvers Norsk (1930) Måtte Ruben leve og aldri dø, men hans menn bli få i tall! Dansk (1917 / 1931) Maatte Ruben leve og ikke dø, hans Mænd blive dog et Tal! Svenska (1917) »Må Ruben leva och icke dö; dock blive hans män en ringa hop. King James Bible Let Reuben live, and not die; and let not his men be few. English Revised Version Let Reuben live, and not die; Yet let his men be few. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 49:3,4,8 4 Mosebok 32:31,32 Josvas 22:1-9 Lenker 5 Mosebok 33:6 Interlineært • 5 Mosebok 33:6 flerspråklig • Deuteronomio 33:6 Spansk • Deutéronome 33:6 Fransk • 5 Mose 33:6 Tyske • 5 Mosebok 33:6 Chinese • Deuteronomy 33:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 33 6Måtte Ruben leve og aldri dø, men hans menn bli få i tall! 7Og dette sa han om Juda: Hør, Herre, Judas røst, og før ham hjem til sitt folk! Med sine hender strider han for det, og du skal være hans hjelp mot hans fiender. … Kryssreferanser 1 Mosebok 49:3 Ruben, min førstefødte er du, min kraft og min styrkes første frukt, høiest i ære og størst i makt. 1 Mosebok 49:4 Du bruser over som vannet, du skal intet fortrin ha; for du steg op på din fars leie; da vanhelliget du det - i min seng steg han op! 4 Mosebok 1:5 Dette er navnene på de menn som I skal ha til hjelp: For Ruben: Elisur, Sede'urs sønn, |