Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jødene vedtok som fast skikk hvad de hadde begynt å gjøre, og hvad Mordekai hadde skrevet til dem om; Dansk (1917 / 1931) Og Jøderne vedtog, at det, som de nu for første Gang havde gjort, og som Mordokaj havde skrevet til dem om, skulde være en fast Skik. Svenska (1917) Och judarna antogo såsom sed, vad de nu hade begynt att göra, det varom Mordokai hade skrivit till dem -- King James Bible And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; English Revised Version And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; Bibelen Kunnskap Treasury the days. Esters 3:12,13 2 Mosebok 13:3-8 Salmenes 103:2 Esaias 12:1,2 Esaias 14:3 from sorrow. Salmenes 30:11 Matteus 5:4 Johannes 16:20-22 sending portions. Esters 9:19 Nehemias 8:10-12 Lukas 11:41 Apostlenes-gjerninge 2:44-46 Galaterne 2:10 Lenker Esters 9:23 Interlineært • Esters 9:23 flerspråklig • Ester 9:23 Spansk • Esther 9:23 Fransk • Ester 9:23 Tyske • Esters 9:23 Chinese • Esther 9:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esters 9 …22fordi det var på de dager jødene hadde fatt ro for sine fiender, og fordi det var i den måned deres bedrøvelse hadde vendt sig til glede og deres sorg til høitid; derfor skulde de gjøre disse dager til gjestebuds- og gledesdager og sende mat til hverandre og gaver til de fattige. 23Jødene vedtok som fast skikk hvad de hadde begynt å gjøre, og hvad Mordekai hadde skrevet til dem om; 24for agagitten Haman, Hammedatas sønn, alle jøders fiende, hadde lagt råd op mot jødene for å utrydde dem og kastet pur, det er lodd, for å ødelegge og utrydde dem, … Kryssreferanser Esters 9:22 fordi det var på de dager jødene hadde fatt ro for sine fiender, og fordi det var i den måned deres bedrøvelse hadde vendt sig til glede og deres sorg til høitid; derfor skulde de gjøre disse dager til gjestebuds- og gledesdager og sende mat til hverandre og gaver til de fattige. Esters 9:24 for agagitten Haman, Hammedatas sønn, alle jøders fiende, hadde lagt råd op mot jødene for å utrydde dem og kastet pur, det er lodd, for å ødelegge og utrydde dem, |