Parallell Bibelvers Norsk (1930) da skal ed ved Herren skille mellem dem og avgjøre om han ikke har forgrepet sig på sin næstes eiendom, og eieren skal ta eden for god, og den andre skal ikke gi noget vederlag. Dansk (1917 / 1931) da skal han sværge ved HERREN paa, at han ikke har forgrebet sig paa den andens Ejendom, og det skal være afgørende imellem dem; Dyrets Ejer skal tage Eden god, og den anden behøver ikke at give Erstatning. Svenska (1917) Så skall det dem emellan komma till en ed vid HERREN, för att det må utrönas om den ene icke har förgripit sig på den andres tillhörighet; denna ed skall ägaren antaga och den andre behöver icke giva någon ersättning. King James Bible Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good. English Revised Version the oath of the LORD shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution. Bibelen Kunnskap Treasury an oath of the Lord 3 Mosebok 5:1 3 Mosebok 6:3 1 Kongebok 2:42,43 Salomos Ordsprog 30:9 Hebreerne 6:16 that he hath not 2 Mosebok 22:8 2 Mosebok 23:1 Lenker 2 Mosebok 22:11 Interlineært • 2 Mosebok 22:11 flerspråklig • Éxodo 22:11 Spansk • Exode 22:11 Fransk • 2 Mose 22:11 Tyske • 2 Mosebok 22:11 Chinese • Exodus 22:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 22 …10Når nogen gir sin næste et asen eller en okse eller et får eller i det hele noget husdyr å ta vare på, og det dør eller kommer til skade eller røves uten at nogen ser det, 11da skal ed ved Herren skille mellem dem og avgjøre om han ikke har forgrepet sig på sin næstes eiendom, og eieren skal ta eden for god, og den andre skal ikke gi noget vederlag. 12Men blir det stjålet fra ham, da skal han gi dets eier vederlag. … Kryssreferanser Hebreerne 6:16 For mennesker sverger jo ved den større, og eden er dem en ende på all motsigelse, til stadfestelse. 2 Mosebok 22:10 Når nogen gir sin næste et asen eller en okse eller et får eller i det hele noget husdyr å ta vare på, og det dør eller kommer til skade eller røves uten at nogen ser det, 2 Mosebok 22:12 Men blir det stjålet fra ham, da skal han gi dets eier vederlag. Predikerens 8:2 Jeg sier: Akt på kongens bud, og det for den eds skyld som du har svoret ved Gud! |