Parallell Bibelvers Norsk (1930) Aron svarte: La ikke din vrede optendes, herre! Du vet selv at dette folk ligger i det onde; Dansk (1917 / 1931) Aron svarede: »Vredes ikke, Herre! Du ved selv, at Folket ligger i det onde, Svenska (1917) Aron svarade: »Min herres vrede må icke upptändas; du vet själv att detta folk är ont. King James Bible And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief. English Revised Version And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil. Bibelen Kunnskap Treasury knowest 2 Mosebok 14:11 2 Mosebok 15:24 2 Mosebok 16:2-4,20,28 2 Mosebok 17:2-4 5 Mosebok 9:7,24 that they are 5 Mosebok 31:27 1 Samuels 15:24 Salmenes 36:4 Salomos Ordsprog 4:16 Lenker 2 Mosebok 32:22 Interlineært • 2 Mosebok 32:22 flerspråklig • Éxodo 32:22 Spansk • Exode 32:22 Fransk • 2 Mose 32:22 Tyske • 2 Mosebok 32:22 Chinese • Exodus 32:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 32 …21Så sa Moses til Aron: Hvad har dette folk gjort dig, siden du har ført så stor en synd over det? 22Aron svarte: La ikke din vrede optendes, herre! Du vet selv at dette folk ligger i det onde; 23de sa til mig: Gjør oss en gud som kan dra foran oss! For denne Moses, han som førte oss op fra Egyptens land - vi vet ikke hvad det er blitt av ham. … Kryssreferanser 1 Mosebok 44:18 Da gikk Juda frem til ham og sa: Hør mig, herre! La din tjener få tale et ord for min herres ører, og la ikke din vrede optendes mot din tjener; for du er som Farao selv. 2 Mosebok 32:21 Så sa Moses til Aron: Hvad har dette folk gjort dig, siden du har ført så stor en synd over det? 5 Mosebok 9:24 Gjenstridige har I vært mot Herren så lenge jeg har kjent eder. 1 Samuels 15:15 Saul svarte: De har ført dem med fra amalekittene; for folket sparte det beste av småfeet og av storfeet for å ofre det til Herren din Gud; men resten har vi slått med bann. 1 Samuels 15:21 Men folket tok av hærfanget småfe og storfe, det ypperste av det bannlyste, for å ofre det til Herren din Gud i Gilgal. |