Parallell Bibelvers Norsk (1930) Til alle fire sider gikk de når de gikk; de vendte sig ikke når de gikk. Dansk (1917 / 1931) de kunde derfor gaa til alle fire Sider; de vendte sig ikke, naar de gik. Svenska (1917) När de skulle gå, kunde de gå åt alla fyra sidorna, de behövde icke vända sig, när de gingo. King James Bible When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went. English Revised Version When they went, they went upon their four sides: they turned not when they went. Bibelen Kunnskap Treasury and Esekiel 1:9,12 Esekiel 10:1-11:25 Esaias 55:11 Lenker Esekiel 1:17 Interlineært • Esekiel 1:17 flerspråklig • Ezequiel 1:17 Spansk • Ézéchiel 1:17 Fransk • Hesekiel 1:17 Tyske • Esekiel 1:17 Chinese • Ezekiel 1:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 1 …16Hjulene så ut som om de var gjort av noget som lignet krysolitt, og alle fire var lik hverandre, og det så ut som om de var gjort således at det ene hjul var inne i det andre. 17Til alle fire sider gikk de når de gikk; de vendte sig ikke når de gikk. 18Hjulringene var høie og fryktelige, og de var fulle av øine rundt omkring på alle de fire hjul. … Kryssreferanser Esekiel 1:8 Og de hadde menneskehender under vingene på alle fire sider, og alle fire hadde ansikter og vinger. Esekiel 1:9 Deres vinger rørte ved hverandre; de vendte sig ikke når de gikk; hvert av dem gikk rett frem. Esekiel 1:12 Og hvert av dem gikk rett frem; dit hvor ånden vilde gå, gikk de; de vendte sig ikke når de gikk. Esekiel 10:11 Når de gikk, gikk de til alle fire sider; de vendte sig ikke når de gikk, men til den kant som den forreste var vendt imot, dit gikk de; de vendte sig ikke når de gikk. |