Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil føre eder til folkenes ørken, og der vil jeg gå i rette med eder, åsyn til åsyn; Dansk (1917 / 1931) og bringe eder til Folkeslagenes Ørken, og der vil jeg gaa i Rette med eder Ansigt til Ansigt. Svenska (1917) Och jag skall föra eder in i Folkens öken, och där skall jag gå till rätta med eder, ansikte mot ansikte. King James Bible And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. English Revised Version and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I plead with you face to face. Bibelen Kunnskap Treasury I will Esekiel 20:36 Esekiel 19:13 Esekiel 38:8 Hoseas 2:14 Mika 4:10 Mika 7:13-15 Apenbaring 12:14 and there Esekiel 17:20 Esekiel 38:22 Jeremias 2:9,35 Hoseas 4:1 Mika 6:1,2 Lenker Esekiel 20:35 Interlineært • Esekiel 20:35 flerspråklig • Ezequiel 20:35 Spansk • Ézéchiel 20:35 Fransk • Hesekiel 20:35 Tyske • Esekiel 20:35 Chinese • Ezekiel 20:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 20 …34Og jeg vil føre eder ut fra de folk og samle eder fra de land som I nu er spredt i, med sterk hånd og med utrakt arm og med utøst harme. 35Og jeg vil føre eder til folkenes ørken, og der vil jeg gå i rette med eder, åsyn til åsyn; 36likesom jeg gikk i rette med eders fedre i ørkenen ved Egyptens land, således vil jeg gå i rette med eder, sier Herren, Israels Gud. … Kryssreferanser 1 Samuels 12:7 Kom nu frem her, så vil jeg gå i rette med eder for Herrens åsyn om alle Herrens rettferdige gjerninger som han har gjort mot eder og eders fedre. Salmenes 74:22 Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen! Esaias 3:14 Herren møter i retten sitt folks eldste og dets høvdinger: I har avgnaget vingården! I har rov fra de fattige i husene hos eder! Jeremias 2:9 Derfor vil jeg fremdeles gå i rette med eder, sier Herren; ja, med eders barnebarn vil jeg gå i rette. Jeremias 25:31 Bulderet når til jordens ende, for Herren har strid med folkene, han går i rette med alt kjød; de ugudelige overgir han til sverdet, sier Herren. Esekiel 17:20 Jeg vil utspenne mitt garn over ham, og han skal fanges i mitt nett, og jeg vil føre ham til Babel og gå i rette med ham der, for den troløshet som han har vist mot mig. Esekiel 19:13 Og nu er det plantet i ørkenen, i et tørt og tørstende land. Esekiel 20:36 likesom jeg gikk i rette med eders fedre i ørkenen ved Egyptens land, således vil jeg gå i rette med eder, sier Herren, Israels Gud. Hoseas 2:14 Se, derfor vil jeg lokke henne og føre henne ut i ørkenen og tale vennlig til henne, |