Mika 6:1
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hør nu hvad Herren sier: Reis dig, før din sak for fjellene, og la haugene høre din røst!

Dansk (1917 / 1931)
Hør, hvad HERREN taler: Kom, fremfør din Trætte for Bjergene, lad Højene høre din Røst!

Svenska (1917)
Hören vad HERREN säger: Stå upp och utför din sak inför bergen, och låt höjderna höra din röst.

King James Bible
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

English Revised Version
Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Bibelen Kunnskap Treasury

ye.

Mika 1:2
Hør, I folk, alle sammen! Gi akt, du jord med alt som på dig er! Og Herren, Israels Gud, være vidne mot eder, Herren fra sitt hellige tempel!

1 Samuels 15:16
Da sa Samuel til Saul: Hold op, så vil jeg forkynne dig hvad Herren har talt til mig inatt! Han sa til ham: Tal!

Jeremias 13:15
Hør og gi akt, vær ikke overmodige! For Herren taler.

Amos 3:1
Hør dette ord som Herren har talt mot eder, Israels barn, mot hele den ætt jeg har ført op fra Egyptens land:

Hebreerne 3:7,8
Derfor, som den Hellige Ånd sier: Idag, om I hører hans røst, …

Arise.

Mika 6:1
Hør nu hvad Herren sier: Reis dig, før din sak for fjellene, og la haugene høre din røst!

,

Mika 6:2
Hør, I fjell, Herrens sak, og I jordens evige grunnvoller! For Herren har sak med sitt folk, og med Israel går han i rette.

, by calling a man to urge his plea in the face of all nature, and on the inanimate creation to hear the expostulation of Jehovah with his people, is truly awakening and magnificent. The words of Jehovah follow in ver.

Mika 6:3-5
Mitt folk, hvad har jeg gjort dig, og hvormed har jeg trettet dig ut? Avlegg vidnesbyrd mot mig! …

; and God's mercies having been set before the people, one of them is introduced in a beautiful manner, asking what his duty is towards so gracious a God, ver.

Mika 6:6
Hvormed skal jeg komme frem for Herren, bøie mig ned for Gud i det høie? Skal jeg komme frem for ham med brennoffer, med årsgamle kalver?

,

Mika 6:7
Vil Herren ha behag i tusener av værer, i titusener av oljebekker? Skal jeg gi min førstefødte for min overtredelse, mitt livs frukt som syndoffer for min sjel?

. The answer follows in the words of the prophet, ver.

Mika 6:8
Han har åpenbaret dig, menneske, hvad godt er; og hvad krever Herren av dig uten at du skal gjøre rett og gjerne vise kjærlighet og vandre ydmykt med din Gud?

.

contend.

5 Mosebok 4:26
så tar jeg idag himmelen og jorden til vidne mot eder at I visselig snart skal utryddes av det land som I nu drar inn i over Jordan og skal ta i eie; I skal ikke leve mange dager der, men bli helt ødelagt.

5 Mosebok 32:1
Lytt, I himler, og jeg vil tale, og jorden høre på min munns ord!

Salmenes 50:1,4
En salme av Asaf. Den Allmektige, Gud Herren, taler og kaller på jorden fra solens opgang til dens nedgang. …

Esaias 1:2
Hør, I himler, og lytt til, du jord! For Herren taler: Barn har jeg opfødd og fostret; men de er falt fra mig.

Jeremias 22:29
Land! land! land! Hør Herrens ord!

Esekiel 36:1,8
Og du menneskesønn! Spå om Israels fjell og si: Hør Herrens ord, I Israels fjell! …

Lukas 19:40
Men han svarte og sa til dem: Jeg sier eder: Om disse tier, skal stenene rope.

before.

Mika 1:4
Fjellene smelter under ham, og dalene revner - som voks for ilden, som vann når det øses ut over et stup.

Esaias 2:12-14
For Herren, hærskarenes Gud, har satt en dag til dom over alt stolt og høit og over alt ophøiet, så det blir ydmyket, …

let.

Esekiel 37:4
Da sa han til mig: Spå om disse ben og si til dem: I tørre ben, hør Herrens ord!

Lenker
Mika 6:1 InterlineærtMika 6:1 flerspråkligMiqueas 6:1 SpanskMichée 6:1 FranskMica 6:1 TyskeMika 6:1 ChineseMicah 6:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Mika 6
1Hør nu hvad Herren sier: Reis dig, før din sak for fjellene, og la haugene høre din røst! 2Hør, I fjell, Herrens sak, og I jordens evige grunnvoller! For Herren har sak med sitt folk, og med Israel går han i rette. …
Kryssreferanser
1 Samuels 12:7
Kom nu frem her, så vil jeg gå i rette med eder for Herrens åsyn om alle Herrens rettferdige gjerninger som han har gjort mot eder og eders fedre.

Mika 5:15
Og jeg vil i vrede og harme ta hevn over de hedningefolk som ikke vilde høre.

Mika 6:2
Hør, I fjell, Herrens sak, og I jordens evige grunnvoller! For Herren har sak med sitt folk, og med Israel går han i rette.

Mika 5:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden