Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han svarte og sa til dem: Jeg sier eder: Om disse tier, skal stenene rope. Dansk (1917 / 1931) Og han svarede og sagde til dem: »Jeg siger eder, at hvis disse tie, skulle Stenene raabe.« Svenska (1917) Men han svarade och sade: »Jag säger eder: Om dessa tiga, skola stenarna ropa.» King James Bible And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. English Revised Version And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, the stones will cry out. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 96:11 Salmenes 98:7-9 Salmenes 114:1-8 Esaias 55:12 Habakuk 2:11 Matteus 3:9 Matteus 21:15,16 Matteus 27:45,51-54 2 Peters 2:6 Lenker Lukas 19:40 Interlineært • Lukas 19:40 flerspråklig • Lucas 19:40 Spansk • Luc 19:40 Fransk • Lukas 19:40 Tyske • Lukas 19:40 Chinese • Luke 19:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 19 …39Og nogen av fariseerne blandt mengden sa til ham: Mester! irettesett dine disipler! 40Men han svarte og sa til dem: Jeg sier eder: Om disse tier, skal stenene rope. Kryssreferanser Habakuk 2:11 for stenen i veggen skal skrike, og bjelken i treverket skal svare den. Lukas 19:41 Og da han kom nær og så byen, gråt han over den og sa: |