Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og nu er det plantet i ørkenen, i et tørt og tørstende land. Dansk (1917 / 1931) Nu er den plantet i Ørkenen, et tørt og tørstigt Land. Svenska (1917) Nu är det utplanterat i öknen, i ett torrt och törstande land. King James Bible And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. English Revised Version And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. Bibelen Kunnskap Treasury she is Esekiel 19:10 5 Mosebok 28:47,48 Jeremias 52:27-31 in the wilderness. in a dry Salmenes 63:1 Salmenes 68:6 Hoseas 2:3 Lenker Esekiel 19:13 Interlineært • Esekiel 19:13 flerspråklig • Ezequiel 19:13 Spansk • Ézéchiel 19:13 Fransk • Hesekiel 19:13 Tyske • Esekiel 19:13 Chinese • Ezekiel 19:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 19 …12Da blev det rykket op i harme og kastet til jorden, og østenvinden tørket bort dets frukt; dets sterke grener blev revet av og tørket bort; ild fortærte dem. 13Og nu er det plantet i ørkenen, i et tørt og tørstende land. 14Og det gikk ut ild fra dets kvistede gren*; den fortærte dets frukt, og det er ikke mere nogen sterk gren på det til herskerspir. Dette er en klagesang, og til en klagesang skal det bli. Kryssreferanser 5 Mosebok 29:28 Herren rykket dem op av deres land i vrede og harme og stor forbitrelse og kastet dem bort til et fremmed land, som det kan sees på denne dag. 2 Kongebok 24:12 Da gikk Judas konge Jojakin ut til kongen i Babel, både han og hans mor og hans tjenere og høvedsmenn og hoffmenn; og kongen i Babel tok ham til fange i sitt åttende regjeringsår. Esekiel 19:10 Mens du levde i ro, var din mor som et vintre plantet ved vann; fruktbart og fullt av grener var det, fordi det hadde meget vann. Esekiel 20:35 Og jeg vil føre eder til folkenes ørken, og der vil jeg gå i rette med eder, åsyn til åsyn; Hoseas 2:3 forat jeg ikke skal klæ henne naken og stille henne frem som hun var den dag hun blev født, og gjøre henne lik en ørken, et tørt land, og la henne dø av tørst! |