Esekiel 36:21
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da ynkedes jeg over mitt hellige navn, som Israels hus hadde vanhelliget blandt de folk som de var kommet til.

Dansk (1917 / 1931)
Da ynkedes jeg over mit hellige Navn, som Israels Hus vanærede blandt de Folk, de kom til.

Svenska (1917)
Då ville jag skona mitt heliga namn, som Israels barn vanärade bland de folk till vilka de kommo.

King James Bible
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.

English Revised Version
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
Bibelen Kunnskap Treasury

Esekiel 20:9,14,22
Men det jeg gjorde, det gjorde jeg for mitt navns skyld, forat det ikke skulde bli vanhelliget for det folks øine som de bodde blandt, og for hvis øine jeg gav mig til kjenne for dem for å føre dem ut av Egyptens land. …

5 Mosebok 32:26,27
Jeg vilde ha sagt: Jeg vil blåse dem bort, jeg vil slette ut minnet om dem blandt menneskene, …

Salmenes 74:18
Kom dette i hu: Fienden har hånet Herren, og et dårlig folk har foraktet ditt navn!

Esaias 37:35
Og jeg vil verne denne by og frelse den, for min skyld og for min tjener Davids skyld.

Esaias 48:9
For mitt navns skyld er jeg langmodig, og for min æres skyld legger jeg bånd på mig og skåner dig, så du ikke skal bli utryddet.

Lenker
Esekiel 36:21 InterlineærtEsekiel 36:21 flerspråkligEzequiel 36:21 SpanskÉzéchiel 36:21 FranskHesekiel 36:21 TyskeEsekiel 36:21 ChineseEzekiel 36:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 36
20Og da de kom til de folk som de kom til, vanhelliget de mitt hellige navn, og det blev sagt om dem: Dette er Herrens folk, og allikevel måtte de dra ut av hans land! 21Da ynkedes jeg over mitt hellige navn, som Israels hus hadde vanhelliget blandt de folk som de var kommet til.
Kryssreferanser
Salmenes 74:18
Kom dette i hu: Fienden har hånet Herren, og et dårlig folk har foraktet ditt navn!

Salmenes 103:1
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!

Esaias 48:9
For mitt navns skyld er jeg langmodig, og for min æres skyld legger jeg bånd på mig og skåner dig, så du ikke skal bli utryddet.

Esekiel 20:9
Men det jeg gjorde, det gjorde jeg for mitt navns skyld, forat det ikke skulde bli vanhelliget for det folks øine som de bodde blandt, og for hvis øine jeg gav mig til kjenne for dem for å føre dem ut av Egyptens land.

Esekiel 20:44
Og I skal kjenne at jeg er Herren, når jeg gjør således med eder, for mitt navns skyld og ikke efter eders onde ferd og eders skamløse gjerninger, Israels hus, sier Herren, Israels Gud.

Esekiel 36:20
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden