Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sier Herren, Israels Gud: Dette Jerusalem satte jeg midt iblandt hedningefolkene og la land rundt omkring det; Dansk (1917 / 1931) Saa siger den Herre HERREN: Dette er Jerusalem; jeg satte det midt iblandt Folkene, omgivet af lande. Svenska (1917) Så säger Herren, HERREN: Detta år Jerusalem, som jag har satt mitt ibland hednafolken, med länder runt däromkring. King James Bible Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her. Bibelen Kunnskap Treasury This Esekiel 4:1 Jeremias 6:6 Lukas 22:19,20 1 Korintierne 10:4 I have Esekiel 16:14 5 Mosebok 4:6 Mika 5:7 Matteus 5:14 Lenker Esekiel 5:5 Interlineært • Esekiel 5:5 flerspråklig • Ezequiel 5:5 Spansk • Ézéchiel 5:5 Fransk • Hesekiel 5:5 Tyske • Esekiel 5:5 Chinese • Ezekiel 5:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 5 …4og av dem skal du igjen ta nogen og kaste dem midt i ilden og brenne dem op; derfra skal det gå ut ild til alt Israels hus. 5Så sier Herren, Israels Gud: Dette Jerusalem satte jeg midt iblandt hedningefolkene og la land rundt omkring det; 6men det var gjenstridig mot mine lover, så det var mere ugudelig enn hedningefolkene, og mot mine bud, så det var mere ugudelig enn landene rundt omkring det; for de forkastet mine lover og fulgte ikke mine bud. … Kryssreferanser 5 Mosebok 4:6 Så skal I da ta vare på dem og holde dem; det vil bli regnet for visdom og forstand hos eder av andre folk; for når de får høre om alle disse lover, vil de si: Sannelig, et vist og forstandig folk er dette store folk. 5 Mosebok 8:20 Likesom de hedninger Herren lar omkomme for eder, således skal også I omkomme, fordi I ikke hører på Herrens, eders Guds røst. Jeremias 6:6 For så sier Herren, hærskarenes Gud: Fell trær og kast op en voll mot Jerusalem! Det er byen som skal hjemsøkes; den er aldeles full av undertrykkelse i sitt indre. Klagesangene 1:1 Hvor ensom hun sitter, den folkerike stad! Hun er blitt som en enke; den store blandt folkene, fyrstinnen i landene er blitt til træl! Esekiel 4:1 Og du menneskesønn, ta dig en mursten og legg den foran dig og riss på den en by, Jerusalem, Esekiel 5:4 og av dem skal du igjen ta nogen og kaste dem midt i ilden og brenne dem op; derfra skal det gå ut ild til alt Israels hus. Esekiel 16:14 Og ditt navn kom ut blandt folkene for din skjønnhets skyld; for den var fullkommen på grunn av de herlige prydelser som jeg hadde klædd dig i, sier Herren, Israels Gud. |