Parallell Bibelvers Norsk (1930) Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil, Dansk (1917 / 1931) De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden. Svenska (1917) Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet. King James Bible These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. English Revised Version These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood. Bibelen Kunnskap Treasury therefore 3 Mosebok 21:21-23 4 Mosebok 3:10 4 Mosebok 16:40 4 Mosebok 18:7 Esekiel 44:10-14 Lenker Esras 2:62 Interlineært • Esras 2:62 flerspråklig • Esdras 2:62 Spansk • Esdras 2:62 Fransk • Esra 2:62 Tyske • Esras 2:62 Chinese • Ezra 2:62 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esras 2 61og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem. 62Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil, 63og stattholderen* sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim**. Kryssreferanser 4 Mosebok 16:39 Så tok Eleasar, presten, de ildkar av kobber som de hadde båret frem de menn som var brent op, og lot dem hamre ut til plater til å klæ alteret med, 4 Mosebok 16:40 forat Israels barn skulde komme i hu at ingen fremmed mann - ingen som ikke er av Arons ætt - skulde komme nær til for å brenne røkelse for Herrens åsyn, så det ikke skulde gå ham som det gikk Korah og hans flokk - således som Herren hadde talt til ham ved Moses. |