Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Aron og hans sønner skal du sette til å ta vare på sin prestetjeneste; kommer en fremmed nær til, skal han late livet. Dansk (1917 / 1931) Men Aron og hans Sønner skal du sætte til at tage Vare paa deres Præstetjeneste; enhver Lægmand, som trænger sig ind deri, skal lide Døden. Svenska (1917) Men Aron och hans söner skall du anbefalla att iakttaga vad som hör till deras prästämbete. Om någon främmande kommer därvid, skall han dödas. King James Bible And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death. English Revised Version And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood: and the stranger that cometh nigh shall be put to death. Bibelen Kunnskap Treasury they shall 4 Mosebok 18:7 1 Krønikebok 6:32 Esekiel 44:8 Apostlenes-gjerninge 6:3,4 Romerne 12:7 1 Timoteus 4:15,16 and the stranger 4 Mosebok 3:38 4 Mosebok 1:51 4 Mosebok 16:35,40 4 Mosebok 18:3 1 Samuels 6:19 2 Samuel 6:7 2 Krønikebok 26:16-21 Efeserne 2:19 Hebreerne 3:4 Hebreerne 10:19-22 Lenker 4 Mosebok 3:10 Interlineært • 4 Mosebok 3:10 flerspråklig • Números 3:10 Spansk • Nombres 3:10 Fransk • 4 Mose 3:10 Tyske • 4 Mosebok 3:10 Chinese • Numbers 3:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 3 …9Du skal gi levittene til Aron og hans sønner; blandt Israels barn skal de være helt overgitt til ham. 10Men Aron og hans sønner skal du sette til å ta vare på sin prestetjeneste; kommer en fremmed nær til, skal han late livet. 11Og Herren talte til Moses og sa: … Kryssreferanser 2 Mosebok 29:9 og spenne beltet om dem - både om Aron og hans sønner - og binde de høie huer på dem, og de skal ha prestedømmet som en evig rett. Så skal du fylle Arons hånd og hans sønners hånd. 3 Mosebok 22:10 Ingen fremmed* skal ete det hellige; en som har sitt tilhold hos presten eller er dagarbeider hos ham, må ikke ete det hellige. 4 Mosebok 1:51 Når tabernaklet skal bryte op, skal levittene ta det ned, og når tabernaklet skal leire sig, skal levittene reise det op; kommer nogen fremmed*; 4 Mosebok 3:11 Og Herren talte til Moses og sa: 4 Mosebok 16:10 Han har latt dig komme nær til, og med dig alle dine brødre, Levis barn; og nu attrår I endog prestedømmet! Dommernes 17:5 Og mannen Mika hadde et gudshus, og han hadde gjort en livkjortel og husguder og hadde vidd en av sine sønner til prest for sig. 2 Krønikebok 26:18 De trådte op mot kong Ussias og sa til ham: Det tilkommer ikke dig, Ussias, å brenne røkelse for Herren, men bare prestene, Arons sønner, de som er vidd til det. Gå ut av helligdommen! For du har vært ulydig, og det blir dig ikke til ære for Gud Herren. |