Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvert hus blir jo gjort av nogen; men den som har gjort alt, er Gud; Dansk (1917 / 1931) Thi hvert Hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er Gud. Svenska (1917) Vart och ett hus bygges ju av någon, men Gud är den som har byggt allt. King James Bible For every house is builded by some man; but he that built all things is God. English Revised Version For every house is builded by some one; but he that built all things is God. Bibelen Kunnskap Treasury but. Hebreerne 3:3 Hebreerne 1:2 Esters 2:10 Esters 3:9 Lenker Hebreerne 3:4 Interlineært • Hebreerne 3:4 flerspråklig • Hebreos 3:4 Spansk • Hébreux 3:4 Fransk • Hebraeer 3:4 Tyske • Hebreerne 3:4 Chinese • Hebrews 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 3 …3For denne er aktet så meget større ære verd enn Moses, som den som har gjort huset, har større ære enn huset selv. 4Hvert hus blir jo gjort av nogen; men den som har gjort alt, er Gud; 5og Moses var vel tro i hele hans hus som tjener til å vidne om det som skulde tales, … Kryssreferanser Hebreerne 3:3 For denne er aktet så meget større ære verd enn Moses, som den som har gjort huset, har større ære enn huset selv. Hebreerne 3:5 og Moses var vel tro i hele hans hus som tjener til å vidne om det som skulde tales, |