Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vær som jeg! for jeg er jo som I. Brødre! jeg ber eder. I har ingen urett gjort mig; Dansk (1917 / 1931) Vorder ligesom jeg, thi ogsaa jeg er bleven som I, Brødre! jeg beder eder. I have ikke gjort mig nogen Uret. Svenska (1917) Jag beder eder, mina bröder: Bliven såsom jag är, eftersom jag har blivit såsom I voren. I haven icke gjort mig något för när. King James Bible Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all. English Revised Version I beseech you, brethren, be as I am, for I am as ye are. Ye did me no wrong: Bibelen Kunnskap Treasury be. Galaterne 2:14 Galaterne 6:14 1 Mosebok 34:15 1 Kongebok 22:4 Apostlenes-gjerninge 21:21 1 Korintierne 9:20-23 Filippenserne 3:7,8 ye. 2 Korintierne 2:5 Lenker Galaterne 4:12 Interlineært • Galaterne 4:12 flerspråklig • Gálatas 4:12 Spansk • Galates 4:12 Fransk • Galater 4:12 Tyske • Galaterne 4:12 Chinese • Galatians 4:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 4 …11jeg frykter for eder at jeg kanskje forgjeves har gjort mig møie med eder. 12Vær som jeg! for jeg er jo som I. Brødre! jeg ber eder. I har ingen urett gjort mig; 13men I vet at det var på grunn av skrøpelighet i mitt kjød at jeg første gang kom til å forkynne evangeliet for eder; … Kryssreferanser 2 Korintierne 6:11 Vår munn er oplatt mot eder, I korintiere, vårt hjerte har utvidet sig. 2 Korintierne 6:13 Men like for like - jeg taler som til barn - utvid også I eders hjerter! Galaterne 4:11 jeg frykter for eder at jeg kanskje forgjeves har gjort mig møie med eder. Galaterne 4:13 men I vet at det var på grunn av skrøpelighet i mitt kjød at jeg første gang kom til å forkynne evangeliet for eder; Galaterne 6:18 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eders ånd, brødre! Amen. |